Ils ont également souligné l'importance de la réforme des institutions de Bretton Woods et d'une plus large participation des pays en développement à la prise de décisions économiques. | UN | وأكدوا، أيضا، على أهمية إصلاح مؤسسات بريتون وودز وزيادة مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية. |
Ils ont également souligné l'importance de la réforme des institutions de Bretton Woods et d'une plus large participation des pays en développement à la prise de décisions économiques. | UN | وأكدوا، أيضا، على أهمية إصلاح مؤسسات بريتون وودز وزيادة مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية. |
EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION DU COMMERCE POUR une plus large participation des pays EN DÉVELOPPEMENT AU COMMERCE INTERNATIONAL | UN | كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION DU COMMERCE POUR une plus large participation des pays EN | UN | كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية |
pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION DU COMMERCE POUR une plus large participation des pays EN | UN | كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية |
de l'article IV sur une plus large participation des pays en développement | UN | الرابعة المتعلقة بزيادة مشاركة البلدان النامية |
EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION DU COMMERCE POUR une plus large participation des pays EN DÉVELOPPEMENT AU COMMERCE INTERNATIONAL | UN | كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
une plus large participation des pays EN DÉVELOPPEMENT AU COMMERCE INTERNATIONAL | UN | مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
Point 4: Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | البند 4: كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION DU COMMERCE POUR une plus large participation des pays EN DÉVELOPPEMENT | UN | كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية |
Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
II. EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION DU COMMERCE POUR une plus large participation des pays EN DÉVELOPPEMENT AU COMMERCE INTERNATIONAL | UN | ثانيا: كفاءة النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
Les ateliers régionaux offrent un bon moyen d'approfondir les connaissances sur le GSETT-3 et le futur SSI et d'encourager une plus large participation des pays de la région dans laquelle ces ateliers sont tenus. | UN | وتوفر حلقات التدارس اﻹقليمية وسيلة فعالة لزيادة المعرفة بالاختبار التقني الثالث ونظام الرصد الدولي المقبل ولتشجيع مشاركة البلدان من المنطقة الفعلية مشاركة أوسع. |
Par ailleurs, l'architecture financière internationale doit permettre une plus large participation des pays en développement au processus international de décisions et d'établissement de normes économiques. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن يتيح الهيكل المالي الدولي زيادة مشاركة البلدان النامية في صنع القرار الاقتصادي الدولي ووضع المعايير الدولية. |
Il faudrait aussi envisager d'encourager une plus large participation des pays en développement et des pays en transition aux travaux de la CNUDCI de façon que leurs intérêts puissent être mieux pris en compte au sein des groupes de travail. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام أيضا لتشجيع زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أعمال الأونسيترال عسى أن تؤخذ مصالحها في الحسبان على نحو أكمل في الأفرقة العاملة التابعة للجنة. |
4. Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international. | UN | 4- كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |