Quand le représentant canadien parle du respect de la Charte, il enfonce déjà une porte ouverte. | UN | فحين تكلم ممثل كندا عن احترام الميثاق كان كمن يدق على باب مفتوح. |
Le SPT estime qu'un entretien à travers une porte à barreaux pourrait être ressenti par les détenus comme étant un traitement dégradant. | UN | وترى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن إجراء مقابلة عبر باب ذي قضبان مسألة يمكن أن يعتبرها السجناء معاملة مهينة. |
On a besoin d'un cheval de troie pour introduire les maltraitances, une porte de service. | Open Subtitles | نحتاج إلى حصان طروادة حتى نستطيع إدخال حُجة سوء المعاملة باب خلفي |
Maintenant, vous voyez une porte, la réponse que vous cherchez se trouve derrière cette porte. | Open Subtitles | الآن أنتِ تشاهدين باباً الإجابة التي تبحثين عنها هي خلف ذلك الباب |
La porte de l'Olympe n'est pas une porte comme on l'entend. | Open Subtitles | باب أولمبوس أنها ليست باب, يجب أن نفهم ذلك |
Je suis sûre de pouvoir l'exploiter pour ouvrir une porte dérobée dans son système. | Open Subtitles | أوقن أن بوسعي استغلالها لفتح باب خلفيّ في نظام حاسوبه الرئيس. |
Cisco a proposé de construire une porte blindée, mais on connait tous les deux l'efficacité des portes de S.T.A.R. Labs. | Open Subtitles | حسنا، وسيسكو لم تقدم لبناء نحن باب أمان مخصصة لكن رأيناه على حد سواء جيدا كيف |
Il y a une porte par là que j'ai montrée | Open Subtitles | هناك باب في ذلك الإتجاه، لقد أريتُه لأمي |
Chaque fois que vous sonnez à une porte, vous avez une chance de sauver quelqu'un. | Open Subtitles | في كلّ مرة تطرق فيها باب أحدهم, تُتاح لك الفرصة لإنقاذ إنسان |
Tu vois une porte qui donne sur un escalier quelque part sur ta gauche ? | Open Subtitles | حسنا هلى ترى باب عند بداية السلالم في مكان ما على يسارك |
Une fois, elle s'est coincé le doigt dans une porte. | Open Subtitles | لقد أغلقت باب السيارة على إصبعها ذات مرة |
une porte en alliage de disillium ressemblant à un mur ! | Open Subtitles | باب باب باب من الصلب المضمون متنكر بهيئة جدار |
Donc ce n'est pas par une porte mystérieuse que je t'ai vu sortir ? | Open Subtitles | إذن هذا لم يكن باب غريب غامض الذى كنت تعمل عنده |
Des deux clés que j'ai trouvées, une moderne, une ancienne, la moderne ouvrait une porte évidente. | Open Subtitles | المفتاحين الذي وجدتهم واحد حديث ، والثاني قديم المفتاح الحديث يفتح باب واضح |
Quelqu'un avait installé une porte de derrière aux rapports de toute la clinique, et à quelques heures du meurtre environs 20 de ces rapports ont disparu. | Open Subtitles | أحدُهم قد قام بتنصيب باب خلفي إلى كلّ سجلّات العيادة وفي خلال ساعات مقتل الطبيب اختفى حوالي 20 من هذه السجلّات |
une porte de hangar vient de s'ouvrir sur le quai 13. | Open Subtitles | سيدي، ثمة باب حظيرة مفتوح فعلاً في الطابق 13 |
J'ai laissé une porte ouverte à l'arrière de la prison. | Open Subtitles | تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن |
Il y a une porte, là. - Je l'ouvre ? | Open Subtitles | هناك بوابة على الطريق هل تريد ان اَفتحها؟ |
J'étais enfermée dans un sous-sol avec une poignée de candidates vomissantes quand j'ai ouvert une porte et j'ai traversé la salle des miroirs pour arriver dans la salle secrète d'Alice digne du CIA. | Open Subtitles | كنت محبوسه في القبو مع بعض المتعهدات المتقيئات عندما فتحت بابًا وعبرت من خلال الزجاج |
Comme tu dis, quand une porte se ferme, une autre s'ouvre. | Open Subtitles | و كما قلتِ ؛ عندما يغلق الباب الأول. بابٌ آخر يفتح. |
La police entre généralement en dégondant une porte... ou en l'abattant avec un bélier. | Open Subtitles | أحدهم هناك تقنية الشرطة في الإقتحام عادةً يشتمل فتح الأبواب بواسطة قبضتها |
J'ai réussi à en tirer ça. Un fourgon. une porte latérale. | Open Subtitles | ولكنى نجحت فى التوصل لهذا ، شاحنة وباب جانبى |
J'ai toujours imaginé une petite maison blanche avec une porte rouge, et ne rigole pas, | Open Subtitles | حسناً لقد تخيلت دائماً منزل ابيض صغير بباب أحمر ولا تضحك |
Quand on aura le bébé, on devrait installer une porte pour empêcher les hyènes d'entrer avec une tarte au citron du supermarché. | Open Subtitles | أتعلم عندما نحصل على طفل علينا أن نضع بوابه نمنع بها دخول الضباع مع تارت الليمون |
Il nous a demandé de forcer une porte, disant qu'il y avait beaucoup de soldats à l'intérieur. | UN | وطلب منا أن نفتح أحد الأبواب قائلا إن في الداخل عدداً من عناصر الجيش. |
Leur présence parmi nous élargit l'horizon de l'Organisation et ouvre pour nous une porte de plus à la coopération. | UN | إن وجود وفدها هنا يوسﱢع آفاق المنظمة، ويفتح أمامنا بابا إضافيا للتعاون. |
J'ai besoin que tu fasses une clé qui ouvrirait une porte dans le système de sécurité de la banque. | Open Subtitles | أنا بحاجة لعمل مفتاح لفتح ثغرة فى أنظمة المصرف الأمنية |
Parce qu'un bon flic ne pourrait pas avoir laissé une porte déverrouillée, ni un témoin se faire tuer sous les yeux de sa fille. | Open Subtitles | لأنّ الشرطي الصالح، لا يمكن أن يترك الباب من غير إقفال ويتسبّب بقتل شاهد أمام ابنته |
Il faudrait qu'on trouve une porte ou une fenêtre ou un truc du genre | Open Subtitles | نحتاجُ الوصول لنافذة ما أو بابٍ معين ألا تظنين ذلك؟ |
Vous ne pouvez pas finir sur une porte claquée. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إنهاء علاقة كالصفع ببابٍ بشدة |