ويكيبيديا

    "une prochaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقبلة
        
    • اﻹصدارات القادمة
        
    • دورة قادمة
        
    Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Olivier de Schutter, à une prochaine session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، أوليفيه دي شوتر في دورة مقبلة.
    Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, James Anaya, à une prochaine session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، جيمس أنايا، في دورة مقبلة.
    Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Gulnara Shahinian, à une prochaine session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقررة الخاصة، غولنارا شاهينيان، في دورة مقبلة.
    Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Vitit Muntarbhorn, à une prochaine session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، فيتيت مونتاربون، في دورة مقبلة.
    2. Se félicite de la coopération qu’apportent les gouvernements aux fins de l’établissement de la Liste récapitulative et exhorte tous les gouvernements, en particulier ceux qui ne l’ont pas encore fait, à communiquer aux organismes compétents les renseignements nécessaires pour qu’ils figurent dans une prochaine édition de la Liste récapitulative; UN " ٢ - يعرب عن تقديره لما أبدته الحكومات من تعاون في إعداد القائمة الموحﱠدة، ويحث جميع الحكومات وبخاصة الحكومات التي لم تفعل ذلك بعد، على تزويد المنظمات ذات الصلة بالمعلومات اللازمة ﻹدراجها في اﻹصدارات القادمة من القائمة الموحﱠدة؛
    Il poursuit ses recherches et ses consultations sur la question et en rendra compte au Conseil lors d'une prochaine session. UN ويواصل المقرر الخاص البحث وإجراء المشاورات بشأن المسألة وسيقوم بتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورة قادمة.
    Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Tomas Ojea Quintana, à une prochaine session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، توماس أوخيا كينتانا في دورة مقبلة.
    L'expert indépendant compte enquêter à ce sujet au cours d'une prochaine mission. UN ويزمع الخبير المستقل تحري هذا الأمر أثناء بعثة مقبلة.
    Le Ministre a exprimé sa disposition à fournir en personne, si nécessaire, d'autres informations lors d'une prochaine session du Comité. UN وأعرب الوزير عن استعداده لتقديم مزيد من المعلومات شخصيا في جلسات مقبلة للجنة إذا لزم الأمر.
    Les rapports sur les voyages effectués dans ces pays seront présentés à une prochaine session du Conseil des droits de l'homme, en 2011. UN وستعرض التقارير المتعلقة بزياراته القطرية في دورة مقبلة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2011.
    Le Groupe de travail est convenu que la question devrait rester ouverte afin d'être examinée à une prochaine session, une fois que les délibérations auraient suffisamment progressé. UN واتّفق الفريق العامل على أن تظل هذه المسألة مفتوحة للنقاش في دورة مقبلة عندما تحرز المداولات تقدّماً كافياً.
    Le Groupe de travail a estimé que ce principe était acceptable et a prié le Secrétariat de rédiger une disposition allant dans le sens de cette proposition pour qu'il puisse l'examiner lors d'une prochaine session. UN وقد ارتأى الفريق العامل أن ذلك النهج مقبول، وطلب إلى الأمانة صوغ حكم يجسد ذلك الاقتراح لينظر فيه في دورة مقبلة.
    Il a donc été suggéré qu'un article distinct soit rédigé pour examen à une prochaine session. UN واقتُرح صوغ مادة منفصلة لكي يُنظر فيها في دورة مقبلة.
    Il a été convenu que le débat sur cette question serait rouvert à une prochaine session. UN واتفق على إعادة فتح المناقشة بهذا الشأن في دورة مقبلة.
    Il fallait à son avis que le Groupe de travail examine les questions relatives aux terres et aux ressources lors d'une prochaine session. UN وهي ترى أنه يلزم للفريق العامل أن ينظر في المسائل المتصلة بالأرض والموارد في دورة مقبلة.
    En tout état de cause, le projet de rapport appelle de nombreuses observations et le Comité en poursuivra l'examen à une prochaine séance. UN وفي جميع الأحوال، يتطلب مشروع التقرير تقدم العديد من الملاحظات، وستواصل اللجنة النظر فيه في جلسة مقبلة.
    Les dépenses faites après cette date ont été incorporées à la réclamation du Koweït relative à l'élimination des lacs de pétrole, qui sera examinée par le Comité dans le cadre d'une prochaine tranche de réclamations. UN وأُدرجت التكاليف المتكبدة بعد هذا التاريخ في مطالبة الكويت المتصلة ببحيرات النفط، وسوف يستعرضها الفريق في دفعة مقبلة.
    Cette estimation sera établie pour une prochaine session du Comité. UN وسيُعد هذا التقدير لعرضه في دورة مقبلة من دورات اللجنة.
    2. Se félicite de la coopération qu’apportent les gouvernements aux fins de l’établissement de la Liste récapitulative et exhorte tous les gouvernements, en particulier ceux qui ne l’ont pas encore fait, à communiquer aux organismes compétents les renseignements nécessaires pour qu’ils figurent dans une prochaine édition de la Liste récapitulative; UN ٢ - يعرب عن تقديره لما أبدته الحكومات من تعاون في إعداد القائمة الموحﱠدة، ويحث جميع الحكومات وبخاصة الحكومات التي لم تفعل ذلك بعد، على تزويد المنظمات ذات الصلة بالمعلومات اللازمة ﻹدراجها في اﻹصدارات القادمة من القائمة الموحﱠدة؛
    En outre, il rédigerait un document de séance sur cette question pour examen lors d'une prochaine session du Conseil d'administration. UN كما سيعد الصندوق ورقة غرفة اجتماع بشأن الموضوع لمناقشتها في دورة قادمة من دورات المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد