2. [Toute limite fixée à la cession ou à l'acquisition d'une quantité attribuée au titre de l'article 17 s'applique à l'attribution de niveaux d'émissions au titre de l'article 4.] | UN | 2- [تطبق أية قيود على نقل أو احتياز الكمية المخصصة بموجب المادة 17 على تخصيص مستويات الانبعاثات بموجب المادة 4.] |
3. [Toute limite fixée en matière de cession ou d'acquisition nette d'une quantité attribuée au titre de l'article 17 s'applique à chaque Partie agissant en vertu de l'article 4.] | UN | 3- [تطبق أية قيود على صافي عمليات نقل أو احتياز الكمية المخصصة بموجب المادة 17 على كل طرف بمفرده يعمل بموجب المادة 4.] |
e) Une explication des procédures suivies dans le registre national de la Partie pour empêcher que la cession, l'acquisition ou le retrait d'une quantité attribuée ne soient entachés d'anomalies; | UN | (ه) شرح للاجراءات المتبعة في السجل الوطني للطرف لمنع أوجه الاختلاف في نقل الكمية المخصصة واحتيازها وسحبها؛ |
une quantité attribuée qui a été retirée par une Partie visée à l'annexe I ne peut plus ensuite être cédée. | UN | ولا تنقل لاحقاً أي كمية مخصصة يكون طرف مدرج في المرفق الأول قد سحبها. |
une quantité attribuée qui a été annulée ne peut plus ensuite être cédée ou retirée.] | UN | ولا تنقل أو تسحب لاحقاً أي كمية مخصصة ملغاة.] |
Afin de procéder à la cession ou à l'acquisition d'une fraction d'une quantité attribuée en vertu de l'article 17, la Partie doit : | UN | 5 - على الطرف لكي ينقل أو يحوز أي جزء من كمية مسندة بمقتضى المادة 17، أن: |
En outre, si une Partie visée à l'annexe B autorise des personnes morales à détenir une quantité attribuée dans son registre national, cette quantité doit être consignée sur un compte ouvert dans le registre national pour chaque détenteur d'une quantité attribuée.) | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فحيث يأذن طرف مدرج في المرفق باء لكيانات قانونية بالاحتفاظ بكمية مسندة في سجلها الوطني، يجب أن تقيد هذه الكمية المسندة في حساب ينشأ في إطار السجل الوطني لكل كيان حافظ لكمية مسندة.) |
56. une quantité attribuée délivrée par la Partie concernée conformément au paragraphe 55 cidessus doit correspondre aux estimations figurant dans les inventaires et ayant un rapport avec les paragraphes 3 et 4 de l'article 3, y compris tout ajustement opéré dans ces estimations. | UN | 56- يجب أن تكون الكمية المخصصة التي يصدرها الطرف وفقاً للفقرة 55 أعلاه مطابقة لتقدير قائمة الجرد فيما يتصل بالمادة 3-3 و3-4، بما في ذلك أي تعديلات تطبق على التقدير. |
25. une quantité attribuée délivrée par la Partie visée à l'annexe I conformément au paragraphe 24 cidessus doit concorder avec les estimations présentées dans l'inventaire eu égard aux paragraphes 3 et 4 de l'article 3, y compris, éventuellement, après ajustement. | UN | 25- يجب أن تكون الكمية المخصصة التي يصدرها الطرف وفقاً للفقرة 24 أعلاه مطابقة لتقدير قائمة الجرد فيما يتصل بالمادة 3-3 و3-4، بما في ذلك أي تعديلات تطبق على التقدير. |
30. Les Parties visées à l'annexe I annulent une quantité attribuée équivalant aux émissions nettes calculées conformément au paragraphe 27 avant l'expiration de la période d'ajustement. | UN | 30- ويلغي الطرف المدرج في المرفق الأول الكمية المخصصة المعادلة لصافي الانبعاثات بموجب الفقرة 27، وذلك قبل انتهاء فترة التصحيح. |
Lorsqu'elle autorise des personnes morales à détenir [des [UQA] [FQA], URE ou URCE] [une quantité attribuée] sous sa responsabilité, chacune de ces personnes morales a un compte d'ordre individuel dans le registre national de cette Partie. | UN | وعندما يأذن هــذا الطرف لكيانات قانونية باقتناء [[وحدات من الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة و] وحدات خفض الانبعاثات أو تخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة] على مسؤوليته، يكون لكل كيان من هذه الكيانات القانونية حساب اقتناء فردي ضمن السجل الوطني للطرف. |
23. Les administrateurs des registres nationaux et du registre des Parties non visées à l'annexe I, définis conformément aux prescriptions relatives à l'article 12, enregistrent toute délivrance, [toute cession], toute acquisition, toute annulation et tout retrait [[d'UQA] [de FQA], d'URE et d'URCE] [d'une quantité attribuée] dès l'achèvement de la délivrance ou de la transaction. | UN | 23- يُسجل في السجلات الوطنية وسجل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول المحددين بموجب شروط المادة 12 أي إصدار و[نقل] واحتياز وإلغاء وسحب ل[[وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة و] وحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة] فور إنجاز الإصدار أو التعاملات. |
24. Le secrétariat établit et tient un relevé indépendant des transactions pour vérifier leur validité, y compris la délivrance, [la cession], [et] l'acquisition [par transfert entre registres], l'annulation et le retrait [[d'UQA] [de FQA], d'URE et d'URCE] [d'une quantité attribuée]. | UN | 24- تُنشئ الأمانة سجلاً مستقلاً للتعاملات وتحتفظ به من أجل ضمان [صلاحية] التعاملات، بما في ذلك عمليات [النقل] [و] الاحتياز [بين السجلات] والإلغاء والسحب ل[[وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] ووحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة]. |
26. Le responsable du relevé des transactions enregistre toutes les opérations de délivrance, [de cession], [et] d'acquisition [par transfert entre registres], d'annulation et de retrait [[d'UQA] [de FQA], d'URE et d'URCE] [d'une quantité attribuée] pour faciliter la vérification automatisée ainsi que l'examen prévu à l'article 8. | UN | 26- تسجل في سجل التعاملات جميع عمليات الإصدار [والنقل] والاحتياز [بين السجلات] وإلغاء وسحب [[وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] ووحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة] من أجل تيسير عمليات الفحص الأوتوماتي وعملية الاستعراض بموجب المادة 8. |
96. [De plus, lorsqu'une Partie a délivré ou annulé une quantité attribuée conformément au paragraphe 3 ou 4 de l'article 3, le secrétariat consigne dans le compte de la Partie les informations ciaprès relatives aux inventaires, exprimées en unités d'équivalentsCO2 : | UN | 96- ]إضافة إلى ذلك، تسجل الأمانة في حساب الطرف المعلومات التالية بشأن قوائم الجرد بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون إذا أصدر الطرف أو ألغى كمية مخصصة عملا بالمادة 3-3 و3-4: |
3. Une Partie visée à l'annexe B peut céder et acquérir une fraction d'une quantité attribuée en vertu de l'article 17 à une date plus rapprochée si le groupe de l'application du Comité de contrôle a avisé le secrétariat qu'il ne traite aucune question de mise en œuvre ayant un rapport avec les prescriptions énoncées au paragraphe 1 cidessus. | UN | 3- يجوز لطرف مدرج في المرفق باء أن ينقل ويحتاز أي جزء من كمية مخصصة وفقاً للمادة 17 في موعد أبكر إذا أخطر فرع الإنفاذ بلجنة الامتثال الأمانة بعدم سيره في إجراء يتعلق بأي مسألة للتنفيذ تتصل بالشروط الواردة في الفقرة 1 أعلاه. |
d) La liste, et le format électronique, des informations qui seraient communiquées par voie électronique du registre national de la Partie au relevé des transactions indépendant au moment de délivrer, de céder, d'acquérir, de retirer ou d'annuler une quantité attribuée; | UN | (د) قائمة المعلومات التي سيجري ارسالها بالوسائل الالكترونية من السجل الوطني للطرف إلى سجل المعاملات المستقل عند إصدار كمية مخصصة ونقلها واحتيازها وسحبها والغائها؛ |
25. Chaque Partie visée à l'annexe I peut, à tout moment pendant une période d'engagement, mettre en réserve ( " retirer " ) une quantité attribuée en vue de l'utiliser pour remplir l'engagement qu'elle a pris au titre du paragraphe 1 de l'article 3. | UN | 25- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول، في أي وقت من الأوقات خلال فترة الالتزام، أن ينحي ( " يسحب " ) كمية مخصصة كي يستخدمها للوفاء بالتزامه بموجب المادة 3-1. |
4. [Toute limite fixée en matière de cession ou d'acquisition nette d'une quantité attribuée au titre de l'article 17 s'applique à chaque Partie agissant en vertu de l'article 4.] | UN | 4 - [أي قيود على صافي عمليات نقل أو حيازة كمية مسندة بموجب المادة 17، تطبق على كل طرف منفرد يعمل بموجب المادة 4.] |
En outre, si une Partie visée à l'annexe B autorise des personnes morales à détenir une quantité attribuée dans son registre national, cette quantité doit être consignée sur un compte ouvert dans le registre national pour chaque détenteur d'une quantité attribuée.) | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وحيثما يأذن الطرف المدرج في المرفق باء للكيانات القانونية بامتلاك كميات مسندة في سجلاّتها الوطنية، يجب أن تنعكس الكمية المسندة في حساب ينشأ داخل السجل الوطني لكل من يملك كمية مسندة.) |