ويكيبيديا

    "une quantité importante de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كمية كبيرة من
        
    • بحجم كبير من
        
    • من ذلك يضم قدرا كبيرا من
        
    • حديدي مرتفع
        
    Sept armes à feu, une quantité importante de munitions et près de 300 kilogrammes de cannabis ont été saisis. UN وصودرت سبع قطع أسلحة نارية، مع كمية كبيرة من الذخيرة وقرابة 300 كيلوغرام من الحشيش.
    Au cours des récents travaux d'extraction, une quantité importante de gravier diamantifère a été extraite aux fins de lavage. UN وقد تـم خلال عمليات الحفر التي قامت بها مؤخـرا استخراج كمية كبيرة من حصى الماس الحديدي استعدادا لغسلها.
    En outre, le Mali a détruit une quantité importante de son stock de mines antipersonnel. UN وفضلا عن ذلك، دمرت مالي كمية كبيرة من مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    Cette réclamation est étayée par une quantité importante de relevés salariaux et d'états de rapprochements qui ont permis au Comité de vérifier la réalité de ces dépenses. UN وهذه المطالبة مدعومة بحجم كبير من المعلومات المتصلة بالمرتبات وجداول التسوية، وهي معلومات وجداول مكنت الفريق من التثبت من هذا الإنفاق.
    Ainsi, sans prétendre être exhaustif, le rapport reproduit et analyse une quantité importante de données fournies par des donateurs bilatéraux et multilatéraux concernant les activités qu'ils mènent pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ونتيجة لذلك، فإنه في حين أن هذا التقرير لا يمكن أن يزعم بأنه شامل، فإنه على الرغم من ذلك يضم قدرا كبيرا من البيانات المستمدة من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف عن أنشطتهم في دعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ويحلل هذه البيانات.
    La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201. UN والمدخل بـ T24 في الملحق التاسع لاتفاقية بازل يشتمل على الخبث من إنتاج النحاس الذي يستخدم بصورة رئيسية في الإنشاءات والاستخدامات السحجية، شريطة أن تكون ثابتة كيميائياً وبها مستوى حديدي مرتفع (أكثر من 20 في المائة) ومعالجة طبقاً لمواصفات صناعية مثل DIN 4301 وDIN 8201. ويوجد في بعض خبث النحاس محتوى معدني مرتفع يمكن استعادته.
    Elle est un peu débordée, elle m'a demandé de venir chercher les résultats. Et bien, il y a une quantité importante de résidus de poudre à canon à l'intérieur des manches droite et gauche. Open Subtitles إنها مشغولة قليلة، وطلبت مني أن أحضر النتائج ثمة كمية كبيرة من راسب الطلقة النارية
    Elle semble avoir une quantité importante de tissus adipeux. Open Subtitles يبدو أن لديها كمية كبيرة من النسيج الدهني
    Ils ont noté que, depuis neuf ans, l'Iraq avait restitué une quantité importante de biens, mais qu'il en restait encore beaucoup, qui revêtaient une importance fondamentale pour le Koweït et que l'Iraq était tenu de restituer au Koweït. UN ولاحظوا أن العراق أعاد كمية كبيرة من الممتلكات على امتداد فترة تسعة سنوات من الزمن، غير أنه لا تزال هناك مواد عديدة ذات أهمية أساسية بالنسبة للكويت، هو ملزم بإعادتها إلى الكويت.
    La guerre entre les Britanniques et les Italiens au cours de la Seconde Guerre mondiale a laissé une quantité importante de REG. UN وأثناء الحرب العالمية الثانية، تصارع الجيشان البريطاني والإيطالي في إريتريا مما خلف كمية كبيرة من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    [9] Au cours de l'opération de ramassage systématique des débris au sol, une quantité importante de bagages et de vêtements ont été recueillis et inventoriés. UN 9 - خلال عملية البحث الأرضي الشاملة، جُمعت كمية كبيرة من الأمتعة والملابس وأعطيت لها أرقام.
    Vu que les normes en matière d'enregistrement et d'inventaire ne sont pas rigoureuses dans tous les États, nous sommes loin d'être assurés que les autorités seraient dans tous les cas en mesure de déterminer si une quantité importante de matières pourrait avoir disparu. UN وبما أن معايير التسجيل أو الخزن ليست عالية في جميع دول العالم، فليس من الواضح ما إذا كانت السلطات تستطيع أن تحدد في جميع الحالات ما إذا كانت أية كمية كبيرة من هذه المواد قد اختفت.
    Pour marquer sa volonté politique et son engagement à lutter davantage contre la prolifération illicite des armes légères, le Mali a détruit une quantité importante de son stock de mines, ne conservant qu'une quantité négligeable pour des besoins de simulation et d'exercices militaires. UN وقامت مالي، على سبيل الإعراب عن إرادتها السياسية والتزامها بمواصلة الكفاح ضد الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بتدمير كمية كبيرة من مخزوناتها من الألغام، ولم تبق إلا على كمية ضئيلة لأغراض البيانات العملية والتدريب العسكري.
    Pour ce qui est de la politique de diffusion de l'information, une quantité importante de données a été recueillie il y a six ans en vue de formuler un projet d'accès public à la documentation des Nations Unies, tenant compte des coûts impliqués. UN ففيما يتعلق بسياسة الكشف عن المعلومات، جمعت، قبل ست سنوات، كمية كبيرة من المعلومات لصالح مقترح يدعو إلى إطلاع الناس على وثائق الأمم المتحدة، مع احتساب آثاره المالية.
    En outre, elle a reçu une quantité importante de matériel de la MINURCAT lorsque celle-ci a été liquidée. UN وإضافة إلى ذلك، تلقت البعثة كمية كبيرة من الأصول من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في سياق تصفية تلك البعثة.
    J'ai extrait de la peau du commandant une quantité importante de matière. Open Subtitles حسنا ، أنا سحبت كمية كبيرة من المواد من جلد الرائد .
    une quantité importante de matériel a été transférée ou vendue à d’autres missions, organismes des Nations Unies ou entités commerciales. UN ١٠٣- الشحن والنقل التجاريان - نقلت كمية كبيرة من المعدات أو بيعت لبعثات أخرى أو لوكالات اﻷمم المتحدة أو للمؤسسات التجارية.
    Parmi les stocks de munitions de 12,7 mm détenus par le MJE se trouvait également une quantité importante de cartouches à balle perforante incendiaire qui, d'après leurs marques, avaient été produites après l'embargo. UN 202 - عثر أيضاً بين مخزونات الذخائر من عيار 12.7 ملم التي تحتفظ بها حركة العدل والمساواة على كمية كبيرة من الذخائر التي تبين علاماتها على ما يبدو أنها أنتجت بعد الحظر.
    Je me joins au Président Sleimane pour saluer les efforts de l'armée libanaise visant à dépister les criminels, et note que l'armée a confisqué une quantité importante de drogues, d'armes, de munitions et d'autres matériels militaires. UN وإني أضم صوتي إلى صوت الرئيس سليمان في الإشادة بالقوات المسلحة اللبنانية للجهود التي تبذلها من أجل القبض على المجرمين، وأشير إلى أن الجيش قد صادر كمية كبيرة من المخدرات والأسلحة والذخائر وغير ذلك من المعدات العسكرية.
    Cette réclamation est étayée par une quantité importante de relevés salariaux et d'états de rapprochements qui ont permis au Comité de vérifier la réalité de ces dépenses. UN وهذه المطالبة مدعومة بحجم كبير من المعلومات المتصلة بالمرتبات وجداول التسوية، وهي معلومات وجداول مكنت الفريق من التثبت من هذا الإنفاق.
    Ainsi, sans prétendre être exhaustif, le rapport reproduit et analyse une quantité importante de données fournies par des donateurs bilatéraux et multilatéraux concernant les activités qu'ils mènent pour favoriser le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ونتيجة لذلك، فإنه في حين أن هذا التقرير لا يمكن أن يزعم بأنه شامل، فإنه على الرغم من ذلك يضم قدرا كبيرا من البيانات المستمدة من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف عن أنشطتهم في دعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ويحلل هذه البيانات.
    La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201. UN والمدخل بـ T24 في الملحق التاسع لاتفاقية بازل يشتمل على الخبث من إنتاج النحاس الذي يستخدم بصورة رئيسية في الإنشاءات والاستخدامات السحجية، شريطة أن تكون ثابتة كيميائياً وبها مستوى حديدي مرتفع (أكثر من 20 في المائة) ومعالجة طبقاً لمواصفات صناعية مثل DIN 4301 وDIN 8201. ويوجد في بعض خبث النحاس محتوى معدني مرتفع يمكن استعادته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد