ويكيبيديا

    "une république démocratique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية ديمقراطية
        
    • ديموقراطية
        
    La Constitution Soulbury (1947) a établi une république démocratique unitaire avec un régime politique mixte présidentiel et parlementaire. UN فتـم بموجب دستور سولبوري الصادر في عام ٧٤٩١ تأسيس جمهورية ديمقراطية متحدة قائمة على نظام سياسي رئاسي برلماني مختلط.
    En vertu de cette Constitution, les Maldives sont une république démocratique, dotée d'un système de gouvernement présidentiel. L'islam est religion d'État. UN وينص على أن ملديف جمهورية ديمقراطية نظام حكمها رئاسي وأن دين الدولة الإسلام.
    En vertu de cette Constitution, les Maldives sont une république démocratique, dotée d'un système de gouvernement présidentiel. L'islam est religion d'État. UN وينص على أن ملديف جمهورية ديمقراطية نظام حكمها رئاسي وأن دين الدولة الإسلام.
    Depuis 1990, la société mongole a subi des transformations profondes dues au passage simultané d'un État socialiste et d'une économie planifiée à une république démocratique et à une économie de marché. UN وقد مر البلد منذ عام 1990 بتغيرات مجتمعية عميقة نتيجة لانتقاله في هذه الفترة من دولة اشتراكية ذات اقتصاد مخطط مركزيا إلى جمهورية ديمقراطية تقوم على الاقتصاد السوقي.
    Le Liban est une république démocratique parlementaire dans laquelle le peuple est source de tous les pouvoirs; c'est le peuple qui élit directement des représentants qui constituent le pouvoir législatif - c'est-à-dire les députés - et qui choisit le Président de la République. UN ولبنان جمهورية ديموقراطية برلمانية، حيث الشعب هو مصدر السلطات - ذلك أنه هو الذي ينتخب ممثلي السلطة التشريعية مباشرة - أي النواب - ويختار هؤلاء رئيس الجمهورية.
    L'État du Nicaragua est constitué comme une république démocratique, participative et représentative selon la Constitution politique. UN وقد أُسﱢست دولة نيكاراغوا باعتبارها جمهورية ديمقراطية تقوم على المشاركة والتمثيل بنص الدستور السياسي.
    En résumé, la Corée est une république démocratique à régime présidentiel fondé sur le principe " freins et contrepoids " . UN وجمهورية كوريا هي، باختصار، جمهورية ديمقراطية خاضعة لنظام حكم رئاسي يقوم على مبدأ الضوابط وتوازن السلطات.
    Malte est une république démocratique fondée sur le travail ainsi que le respect des droits et libertés fondamentaux de la personne. UN مالطة جمهورية ديمقراطية تأسست على العمل وعلى احترام حقوق الفرد وحرياته الأساسية.
    Malte est une république démocratique fondée sur le travail et sur le respect des droits et des libertés fondamentales de l'individu. UN أن مالطة جمهورية ديمقراطية مؤسسة على احترام الحريات والحقوق الأساسية للفرد والعمل من أجل تحقيقها.
    Le Liban est une république démocratique parlementaire. UN البلد والسكان لبنان جمهورية ديمقراطية برلمانية
    Le Turkménistan est une république démocratique et laïque fondée sur le droit dotée d'un régime présidentiel. UN وتركمانستان جمهورية ديمقراطية علمانية تستند إلى القانون وتحتفظ بنظام رئاسي.
    Elle mettait en place une république démocratique fondée sur un pouvoir présidentiel et un pouvoir parlementaire. L'autorité de l'État appartenait au peuple. UN كما نص هذا الدستور على قيام جمهورية ديمقراطية على أساس رئاسي وبرلماني تكون فيها السلطة للشعب.
    La Lituanie est une république démocratique indépendante où les principes fondamentaux du libre marché, la règle du droit et la démocratie sont fermement établis. UN ودولة ليتوانيا جمهورية ديمقراطية مستقلة تطبق المبادئ اﻷساسية للسوق الحرة، وسيادة القانون، وديمقراطية راسخة القواعد.
    Les femmes sahraouies ont édifié une république démocratique en exil afin de prendre soin de leur famille et de promouvoir la paix et l'avenir de leur pays. UN وقد بنت النساء الصحراويات جمهورية ديمقراطية في المنفى من أجل رعاية أسرهن وترسيخ السلام والنهوض بمستقبل بلدهن.
    4. L'article 7 de la Constitution pose que l'État azerbaïdjanais est une république démocratique, de droit, laïque et unitaire. UN 4- تنص المادة 7 من الدستور على أن دولة أذربيجان جمهورية ديمقراطية يسود فيها القانون وهي علمانية وموحدة.
    Le Nicaragua est une république démocratique, participative et représentative, fondée sur un État de droit à caractère social. UN ونيكاراغوا هي جمهورية ديمقراطية تشاركية وتمثيلية تقوم على دولة القانون وذات خصائص اجتماعية.
    Article premier. La Lettonie est une république démocratique indépendante; UN " المادة ١- إن لاتفيا هي جمهورية ديمقراطية مستقلة؛
    61. Du point de vue du régime politique, l'État géorgien est une république démocratique. UN 61- وعلى الصعيد السياسي تعد جورجيا جمهورية ديمقراطية.
    La transition historique du Népal vers une république démocratique a conduit le Gouvernement à mieux appliquer les dispositions des principaux instruments internationaux pour les droits de l'homme. UN 15 - وعزز الانتقال التاريخي لنيبال إلى جمهورية ديمقراطية تنفيذ الحكومة للصكوك الدولية الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان.
    2. La Slovénie est une république démocratique parlementaire, qui obéit au principe de la séparation des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire. UN 2- سلوفينيا هي جمهورية ديمقراطية برلمانية تقوم على مبدأ الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    72. La Constitution établit, à l'article 43 du titre II ( " De l'Etat et de la nation " ) que " Le Pérou est une république démocratique et sociale, indépendante et souveraine. UN ٢٧- وفي الباب الثاني ) " الدولة واﻷمة " ( تنص المادة ٣٤ من الدستور على أن " جمهورية بيرو ديموقراطية واجتماعية ومستقلة وذات سيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد