Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهرا من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقا للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهرا من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقا للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهراً من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
2.3.2 Délai de formulation d'une objection à une réserve formulée tardivement 202 | UN | 2-3-2 مهلة صوغ الاعتراض على تحفظ متأخر 251 |
En effet, la directive 2.3.3 pourrait donner à entendre que l'acceptation d'une réserve formulée tardivement signifie que c'est la réserve même qui est acceptée. | UN | ويمكن أن يفترض من المبدأ التوجيهي 2-3-3 أن قبول الإبداء المتأخر للتحفظ يعني قبول التحفظ ذاته. |
4.3.2 Effet d'une objection à une réserve formulée tardivement 501 | UN | 4-3-2 أثر الاعتراض على صوغ تحفظ متأخر 652 |
Une objection à une réserve formulée tardivement doit être formulée dans les douze mois suivant l'acceptation, conformément à la directive 2.3.1, de la formulation tardive de la réserve. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهراً من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
2.3.2 Délai de formulation d'une objection à une réserve formulée tardivement | UN | 2-3-2 مهلة صوغ الاعتراض على تحفظ متأخر |
4.3.2 Effet d'une objection à une réserve formulée tardivement | UN | 4-3-2 أثر الاعتراض على صوغ تحفظ متأخر |
2.3.2 Délai de formulation d'une objection à une réserve formulée tardivement | UN | 2-3-2 مهلة صوغ الاعتراض على تحفظ متأخر |
4.3.2 Effet d'une objection à une réserve formulée tardivement | UN | 4-3-2 أثر الاعتراض على صوغ تحفظ متأخر |
2.3.2 Délai de formulation d'une objection à une réserve formulée tardivement | UN | 2-3-2 مهلة صوغ الاعتراض على تحفظ متأخر |
4.3.2 Effet d'une objection à une réserve formulée tardivement | UN | 4-3-2 أثر الاعتراض في صوغ تحفظ متأخر |
2.3.2 Délai de formulation d'une objection à une réserve formulée tardivement | UN | 2-3-2 مهلة صوغ الاعتراض على تحفظ متأخر |
4.3.2 Effet d'une objection à une réserve formulée tardivement | UN | 4-3-2 أثر الاعتراض في صوغ تحفظ متأخر |
1) La directive 4.3.2 tire les conséquences, en termes d'effets d'une objection, des règles énoncées dans les directives 2.3.1 (Acceptation de la formulation tardive d'une réserve) et 2.3.2 (Délai de formulation d'une objection à une réserve formulée tardivement). | UN | 1) يستخلص المبدأ التوجيهي 4-3-2 الآثار المترتبة على الاعتراض، من القواعد المنصوص عليها في المبدأين التوجيهيين 2-3-1 (قبول صوغ تحفظ متأخر) و 2-3-2 (مهلة صوغ الاعتراض على تحفظ متأخر). |
Le libellé de la directive 2.6.13 (Objections formulées tardivement) n'est pas clair et devrait être aligné sur celui des directives 2.3 (Formulation tardive des réserves), 2.3.1 (Acceptation de la formulation tardive d'une réserve) et 2.3.2 (Délai de formulation d'une objection à une réserve formulée tardivement). | UN | وقال إن صياغة المبدأ التوجيهي 2-6-13 (الاعتراضات المتأخرة) غير واضحة، وينبغي تنقيحها على غرار المبادئ التوجيهية 2-3 (صوغ التحفظات المتأخر) و 2-3-1 (قبول صوغ تحفظ متأخر) و 2-3-2 (مهلة صوغ الاعتراض على تحفظ متأخر). |
La Pologne appuie la création du mécanisme proposé par la CDI dans les directives 2.3.2 et 2.3.3 en ce qui concerne l'acceptation ou le rejet d'une réserve formulée tardivement, indépendamment du contenu de celle-ci. | UN | وأعربت عن تأييد بولندا للصيغة التي اقترحتها اللجنة في المبدأين التوجيهيين 2-3-2 و 2-3-3 المتعلقة بقبول الإبداء المتأخر للتحفظ أو الاعتراض عليه، وليس التحفظ ذاته. |