ويكيبيديا

    "une ruelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زقاق
        
    • ممر
        
    • الزقاق
        
    • أحد الأزقة
        
    • بزقاق
        
    • زقاقٍ
        
    • حارة مظلمة
        
    • بالزقاق
        
    • ممرِ
        
    Mais sérieusement, qui suit un étranger dans une ruelle sombre habillé comme des chiots ? Open Subtitles لكن بجدية من يتبع شخصا غريبا في زقاق مظلم مرتديا قانع جرو؟
    Et cet enregistrement est celui d'un homme poignardé dans une ruelle devant son fils. Open Subtitles و هذا التسجيل لرجل تم طعنه في زقاق أمام أنظار أبنه
    Et Tina Greer ? La police a trouvé son corps empalé dans une ruelle. Open Subtitles كيف تفسر ما أصاب تينا جرير وجدوا جثتها مقتولة في زقاق
    On a même retrouvé le corps d'un cardinal dans une ruelle avec la gorge ouverte. Open Subtitles حتى أننا وجدنا جثة كاردينال في ممر مقطوع حنجرته
    On dirait quelqu'un dont le seul super-pouvoir est de surgir d'une ruelle avec un imperméable. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص لديه طاقة خارقة يقفز خارج الزقاق في معطف
    Le groupe s'est d'abord engagé dans une ruelle rectiligne de 6 ou 7 mètres de large bordée de maisons de chaque côté. UN وبدأت مجموعة النساء والأطفال بنـزول زقاق مستقيم، يبلغ عرضه حوالي ستة أو سبعة أمتار، وتحيط به المنازل من جانبيه.
    Ou les abandonner dans une ruelle sombre. Open Subtitles أو قد أتركهما في زقاق. أي خيار من الاثنين.
    L'équipe qui a enquêté sur les coups de feu a trouvé deux cadavres dans une ruelle près de la 3e rue. Open Subtitles الوحدة التي أستجابت للبلاغ دخلت زقاق في شارع الـ 3 حيث وجدوا جثتين.
    Sans elle, vous êtes juste une bande de gamins gays perdus dans une ruelle. Open Subtitles بدونها أنتم فقط مجموعة من الفتيان الذين يبدون مثل المثليين في زقاق.
    Ce matin, Will Duncan a été trouvé face contre terre dans une ruelle à Dharavi. Open Subtitles في وقت مبكر من صباح اليوم، ويل دنكان تم العثور عليه منكباً على وجهه في زقاق في داهرافي
    Selon la carte satellite, C'est une ruelle. Open Subtitles وفقا ل خرائط الأقمار الصناعية ، هذا هو زقاق.
    Brûlé vif dans une ruelle par un détraqué. Open Subtitles حرق حتى الموت في زقاق قبل بعض غريب الأطوار.
    Une inconnue a été trouvée dans une ruelle faisant des crises. Open Subtitles تم العثور على إمرأة مجهولة في زقاق تعاني من نوبة مرضيّة
    Un éboueur l'a retrouvé, évanouie dans une ruelle de Hollywood. Open Subtitles سائق شاحنة القمامة عثر عليها و هي فاقدة الوعي في زقاق في هوليوود
    Dans une ruelle près de l'angle entre Mass et Columbus. Open Subtitles في زقاق بالقرب من ركن من القداس و كولومبوس.
    Je pensais qu'on le trouverait dans une ruelle. Pas en ville. Open Subtitles اعتقدت أننا سنجده في زقاق أومستودع،ليس أسفلالمدينة.
    On l'a découverte dans une ruelle derrière le bar à 8 h. Open Subtitles و وجدوا جثتها فى ممر وراء الحانة فى الساعة الثامنة
    Tu voulais qu'on te morde dans une ruelle ? Open Subtitles أتريدين في الحقيقة أنت تكوني في ممر ضيق؟
    Alors ne le suis pas dans une ruelle. Open Subtitles بالتأكيد لم يكن عليك أن تأتي وراءه إلى الزقاق.
    Le lendemain, on a retrouvé le comptable égorgé dans une ruelle. Open Subtitles وفي اليوم التالي انتهى أمر المحاسب مذبوحا في أحد الأزقة
    Le DOE rapporte une attaque d'alien sur un civil dans une ruelle en ville. Open Subtitles تقول إدارة الخوارق بتقريرها بوجود فضائي يهجم على المواطنين بزقاق بوسط المدينة
    Tu vas pas répondre à Angelo pour qu'il sache que t'es pas morte dans une ruelle ? Open Subtitles ألن تعاودي الاتصال بـ(أنجلو) كي لا يعتقد أنكِ في زقاقٍ ما ؟
    Elles mettent une robe courte, elles vont dans un bar avec leurs copines, elles prennent éventuellement un verre de trop et draguent un mec mystérieux dans une ruelle sombre. Open Subtitles يرتدين تنورات قصيرة و يذهبن للحانات مع صديقاتهن ربما الكثيرات ثم يقبلن رجلاً غريباً في خلف حارة مظلمة
    Le mettre dans un sac. Le laisser dans une ruelle. Ça allait le laisser en sécurité. Open Subtitles صحيح, وضعته بحقيبة ظهر وتركته بالزقاق فهذا سيجعله آمنًا
    J'aimerais le faire dans une ruelle. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أعْمَلُ هو مَع نينا في ممرِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد