Evidemment, vous pensez que le mariage est une ruse élaborée. | Open Subtitles | لأنه، بالطبع، تظن بأن الزواج سوى خدعة للتواجد. |
- C'est ça ou alors une ruse élaborée pour éviter de payer ma facture. | Open Subtitles | إما ذلك أو أنها خدعة كبيرة منك كي لا تدفع فاتورتي |
une ruse éculée, un argument trop stupide | UN | غير أن ذلك لا يزيد عن كونه خدعة بالية وحجة سخيفة. |
L'attente d'un héritier était une ruse désespérée pour conserver Ventrishire. | Open Subtitles | الوريث المنتظر كان حيلة يائسة لابقى حاكمة المقاطعة |
Je commence à croire que cette fête était une ruse pour piquer notre fric. | Open Subtitles | بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا |
Tu sais, il y a une ruse, apparemment très populaire chez les femmes pendant un premier rendez-vous. | Open Subtitles | تعرفين، ثُمة خدعة تقريباًمعروفةبين.. السيدات في أول موعد غرامي لهن .. |
C'était peut-être une ruse, je ne sais pas, mais comme toujours, je prends les choses en main. | Open Subtitles | ،و.. يمكن أن تكون خدعة أو ماشابه ..لا أدري لكنّني دوماً أتعامل شخصيّاً في قضايا مثل هذه الحالة |
Evelyn a tenté de faire marche arrière, mais malheureusement, tout ça n'était qu'une ruse. | Open Subtitles | حسنا، إيفلين حاول الزحف إلى الوراء، ولكن للأسف، كل ذلك كان مجرد خدعة. |
une ruse simple. De toutes façons, Je n'aurais rien pu faire avec eux. | Open Subtitles | مجرد خدعة بلورية , لا يمكنني القيام باي شيء لها علي اي حال |
Ah non. Tout ce qu'il nous faut, c'est une ruse. | Open Subtitles | دعوكم من ذلك كل ما نحتاجه هو خدعة |
Le diable peut sembler raisonnable, mais ça ne reste qu'une ruse. | Open Subtitles | الشيطان قد يبدو معقولًا فى البداية ولكن دائمًا ما يحمل خدعة وراءه |
Des soldats de la République ne fuient pas, alors ce doit être un stratagème ou une ruse. | Open Subtitles | جنود الجمهورية لا يهربون لابد إذاً أنها حيلة أو خدعة حربية |
Si vous envoyiez votre tableau au Musée Getty... cela pourrait être pris pour une ruse pour le sortir de France... et mettre en danger le reste du divorce. | Open Subtitles | إذا أرسلت لوحتك إلى المتحف فهي تعتبر خدعة لإخراجها من فرنسا هذا ممكن أن يعرض الطلاق إلى الخطر |
Mais ce que vous apprenez rapidement, c'est que... c'est vraiment une ruse. | Open Subtitles | ولكن الذى سوف تتعلمة بسرعة هو انها حقا خدعة متقنة |
une ruse ! Un piège pour vous attirer dans mon lit. | Open Subtitles | كانت خدعة, مجرد حيلة ماهرة فقط لاقع بكم فى السرير |
C'est quelque chose que les autres te donnent, et c'est juste une ruse. | Open Subtitles | أترى هذا شئ آخر ، يدعوك به الناس و ما هو ، سوى خدعة أترى .. |
Ce serait vraiment décevant si ce n'était qu'une ruse. | Open Subtitles | هذا سيكون مخيباً للأمال إذا كنت هذا كله حيلة وأكثر من ذلك للعمدة |
C'était une ruse pour que Tom revienne sur sa confession, pour qu'il soit dans mon camp. | Open Subtitles | كان كله حيلة لجعل توم أن يتراجع اعترافه لأعيده إلى جانبي |
C'est sans doute une ruse bizarre, censée provoquer précisément les mesures que vous avez prises. | Open Subtitles | ومن المرجح أن هذه حيلة غريبة، تهدف علي وجه التحديد إلى إثارة الإجراءات التي اتخذتموها |
Il peut utiliser une ruse comme Gary Lee Sampson, passant pour un auto-stoppeur et chassant les bons samaritains. | Open Subtitles | ومن الممكن انه استخدم حيلة مماثلة لغاري لي سامبسون الذي تظاهر بأنه متطفل ومن ثم اعتدى على من توقف له |
Nous faire lutter pour trouver le bon plan d'attaque -- tout ça était une ruse. | Open Subtitles | يبعثرنا هنا وهناكَـ ساعين لإيجادِ مكانِ التفجير لقد كانتْ هذهِ حيلةٌ ماكِرةٌ |
Il ne s'agit aucunement d'une ruse pour éviter d'être réaliste. | UN | وهذه ليست بأي حال من الأحوال خديعة لتجنب الواقعية. |
C'était une ruse pour nous piéger dans les Enfers. | Open Subtitles | المسألة برمّتها كانت مكيدة لإبقائنا عالقين في العالَم السفليّ |
Et si c'était une ruse ? | Open Subtitles | الم تعتقد ابدا ان هذة من المُمْكن ان تكون خُدعة ؟ |
En réalité, je n'étais pas mourante. C'était une ruse. | Open Subtitles | انا لم اكن اموت ،هل ترى بعد كل هذا كان الامر مجرد خدعه |