ويكيبيديا

    "une séance solennelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جلسة رسمية
        
    • جلسة خاصة
        
    • اجتماعاً خاصاً
        
    • الاجتماع الرسمي
        
    • جلسة احتفالية
        
    • اجتماع رسمي للجمعية
        
    Nous tenons aujourd'hui une séance solennelle pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN اليوم، نعقد جلسة رسمية لإحياء اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Lors d'une séance solennelle organisée dans la grande salle de justice, à laquelle assistaient le corps diplomatique ainsi que des représentants des autorités néerlandaises et de diverses institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le Président de la Cour a prononcé une allocution à laquelle le Roi de Jordanie a répondu par un discours. UN وفي جلسة رسمية عقدت في قاعة العدل الكبرى وحضرها السلك الدبلوماسي وممثلو السلطات الهولندية، وشتى المؤسسات الدولية الأخرى التي يوجد مقرها بلاهاي، ألقت رئيسة المحكمة خطابا رد عليه ملك الأردن.
    une séance solennelle a suivi dans la grande salle de justice, à laquelle assistaient des membres du corps diplomatique et des représentants des autorités néerlandaises et des institutions internationales ayant leur siège à La Haye. UN وعقدت جلسة رسمية في قاعة العدل الكبرى حضرها أعضاء من الهيئة الدبلوماسية وممثلو السلطات الهولندية والمؤسسات الدولية التي تتخذ من لاهاي مقرا لها، وألقى خلالها كلمة كل من الرئيس أووادا والرئيس تورك.
    Le Président : Le Comité tient aujourd'hui une séance solennelle pour commémorer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, conformément aux dispositions de la résolution 32/40 B de l'Assemblée générale, en date du 2 décembre 1977. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تعقد اللجنة اليوم جلسة خاصة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني عملا بأحكام قرار الجمعية العامة 40/32 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    Le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le mardi 29 novembre 2011 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (NLB), à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, conformément à la résolution 32/40 B de l'Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماعاً خاصاً بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني يوم الثلاثاء 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    Le Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le lundi 1er décembre 1997 de 10 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle, à l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, conformément aux dispositions de la résolution 32/40 B de l’Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٠٣/٠١ الى الساعة ٠٠/٣١ يوم الاثنين، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ في قاعة مجلس الوصاية للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧.
    Le Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le lundi 1er décembre 1997 de 10 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle, à l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, conformément aux dispositions de la résolution 32/40 B de l’Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٠٣/٠١ إلى الساعة ٠٠/٣١ يوم الاثنين، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في قاعة مجلس الوصاية للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧.
    Le Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le lundi 1er décembre 1997 de 10 h 30 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle, à l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, conformément aux dispositions de la résolution 32/40 B de l’Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة رسمية من الساعة ٠٣/٠١ إلى الساعة ٠٠/٣١ يوم الاثنين، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في قاعة مجلس الوصاية للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧.
    Le Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le vendredi 29 novembre 1996 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle, à l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peu-ple palestinien, conformément aux dispositions de la résolution 32/40 B de l’Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧.
    Le Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le vendredi 29 novembre 1996 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle, à l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peu-ple palestinien, conformément aux dispositions de la résolution 32/40 B de l’Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧.
    Le Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le vendredi 29 novembre 1996 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle, à l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peu-ple palestinien, conformément aux dispositions de la résolution 32/40 B de l’Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧.
    Le Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le vendredi 29 novembre 1996 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle, à l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, conformément aux dispositions de la résolution 32/40 B de l’Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧.
    Le Comité pour l’exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le vendredi 29 novembre 1996 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle, à l’occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, conformément aux dispositions de la résolution 32/40 B de l’Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN ستعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في قاعة مجلس الوصاية، جلسة رسمية احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧.
    Lors d'une séance solennelle dans la grande salle de justice, à laquelle assistaient des membres du corps diplomatique, des représentants des autorités néerlandaises et de hauts responsables d'institutions internationales ayant leur siège à La Haye, le Président Owada et Mme McAleese ont chacun prononcé une allocution. UN وفي جلسة رسمية عقدت فيما بعد في قاعة العدل الكبرى وحضرها السلك الدبلوماسي وممثلو السلطات الهولندية وكبار مسؤولي المؤسسات الدولية الأخرى التي يوجد مقرها في لاهاي، ألقى خطابا كل من الرئيس أووادا والرئيسة ماكليس.
    Le 12 avril 2006, la Cour a tenu, toujours au Palais de la Paix, une séance solennelle, en présence de S. M. la Reine des Pays-Bas, pour célébrer le soixantième anniversaire de sa séance inaugurale. UN 209- وفي 12 نيسان/أبريل 2006، عقدت المحكمة في قصر السلام جلسة رسمية بحضور جلالة ملكة هولندا للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لجلستها الافتتاحية.
    Le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le lundi 30 novembre 2009 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle, à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, conformément à la résolution 32/40 B de l'Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة خاصة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، يوم الاثنين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية، وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    Le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le lundi 30 novembre 2009 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle, à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, conformément à la résolution 32/40 B de l'Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة خاصة احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، يوم الاثنين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية، وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    Le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le lundi 30 novembre 2009 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle, à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, conformément à la résolution 32/40 B de l'Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف جلسة خاصة احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، يوم الاثنين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية، وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    Le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien tiendra une séance solennelle le mardi 29 novembre 2011 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (NLB), à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, conformément à la résolution 32/40 B de l'Assemblée générale datée du 2 décembre 1977. UN تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماعاً خاصاً بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني يوم الثلاثاء 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    À l'occasion de la célébration au Siège, la Mission permanente d'observation de la Palestine a organisé, sous les auspices du Comité, une exposition intitulée < < Suivez l'étoile : Images de la ville palestinienne de Bethléem à l'approche du nouveau millénaire > > , qui est venue s'ajouter à une séance solennelle du Comité et à d'autres activités. UN وخلال الاحتفال في المقر، وبالإضافة إلى الاجتماع الرسمي للجنة والأنشطة الأخرى، قدم المراقب الدائم لبعثة فلسطين، تحت رعاية اللجنة، معرضا بعنوان " الاهتداء بالنجم: صور من مدينة بيت لحم الفلسطينية في الألفية الجديدة " .
    Dans ce cas, l'Assemblée pourrait tenir une séance solennelle au cours de laquelle serait adoptée une déclaration visant à unir l'humanité autour des objectifs communs que sont la paix, le progrès et la prévention de nouvelles guerres mondiales. UN وفي هذا السياق، قد تعمد الجمعية العامة إلى عقد جلسة احتفالية خاصة يجري أثناءها إصدار الإعلان الهادف إلى توحيد البشرية باسم الأهداف العامة للسلام والتقدم وعدم السماح بنشوب حرب عالمية جديدة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les membres se souviendront qu'en vertu du paragraphe 3 de la résolution 49/25 du 2 décembre 1994, l'Assemblée générale a décidé de tenir le 18 octobre 1995 une séance solennelle à la mémoire des victimes de la guerre. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تذكرون أن الجمعية العامة قررت، بمقتضى الفقرة ٣ من القـــرار ٤٩/٢٥ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، عقد اجتماع رسمي للجمعية العامة في ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، أي اليوم، إحياء لذكرى ضحايا الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد