ويكيبيديا

    "une sainte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قديسة
        
    • قدّيسة
        
    • قديسه
        
    • قديسا
        
    • كقديسة
        
    • قِديسة
        
    • قِدِّيسة
        
    • قسّيسة
        
    Ma mère n'est pas une sainte, mais vous venez ici et vous l'accusez d'être le Diable incarnée ? Open Subtitles والدتي ليست قديسة ولكنكِ تأتين لهنا وتتهميها بأن الشيطان متجسد بها؟
    Jamais, comme sa mère, une sainte. Open Subtitles إنها لا تفعل هذا الأمر أبداً. والدتها كانت مثلها، قديسة.
    Tu es une sainte d'avoir appelé, ma douce enfant. Open Subtitles لقد كنتِ قديسة بقيامكِ بتلك المكالمة أيتها الفتاة الرقيقة
    C'est pas vrai. Votre femme devait être une sainte. Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، حتمًا زوجتك كانت قدّيسة.
    Comparée à elle, ma mère était une sainte. Open Subtitles التي بالمقارنه برذائلها كانت اُمي تبدو قديسه
    - Il y a qu'une sainte sur cette terre. - Qui ça ? Open Subtitles - هناك قديسا واحدا على هذه الأرض
    Je voulais rejoindre un couvent et devenir après une sainte. Open Subtitles كنت أرغب في الإنضمام إلى الدير و من ثم أصبح قديسة
    Vous vouliez être une sainte, je voulais être une pécheresse. Open Subtitles كنتي تريدين أن تكوني قديسة و أنا كنت أريد أن أكون خاطئ
    Je ne peux pas juger le choix de femme de mon frère, que ça soit une prostituée ou une sainte. Open Subtitles لا أستطيع الحكم على إختيار أخي زوجته سواء كانت عاهرة أو قديسة
    Mais maintenant tu es comme eux... prétendant qu'elle était une sainte alors que vous ne la connaissez même pas Open Subtitles لكن الآن أصبحتِ كالبقية تتظاهرين أنها كانت قديسة و أنتِ لم تعرفيها حتى
    - Tu es une sainte. Open Subtitles حسناً, أنتِ قديسة لتفعلي هذا من دوني لكنه الأفضل على الأرجح
    Je tenterai de gouverner le pays pendant que tu deviens une sainte Open Subtitles لماذا أحاول أن أحكم المدينة عندما يكون بإمكانك أن تصبحي قديسة ؟
    Mais devant le jury, Doris devint une sainte Open Subtitles ولكن في نظر هيئة المحلفين كانوا يعتقدون أن دوريس كانت قديسة.
    Ma mère était une sainte... mais mon vieux s'est battu toute sa vie. Open Subtitles أمي كانت قديسة. ولكن أبي ناضل طوال حياته
    Emily a souffert parce qu'elle était malade, pas parce que c'était une sainte. Open Subtitles عانت إيميلي لأنها كانت مريضة ليس لأنها كانت قديسة
    bien. je retire ce que j'ai dit. votre mére était une sainte. Open Subtitles حسناً، أستعيد ما قلته لك لقد كانت والدتك قدّيسة.
    Cette femme était une sainte. Open Subtitles أعني, الطريف في الامر هذه المرأة كانت قدّيسة, حسنا ؟
    Et tu peux courir le dire à tes riches amis à quel point tu es une sainte et comment tu aides les désavantagés. Open Subtitles ولتخبري أصدقاؤك الأغنياء بالمدرسة الإعداديّة كم أنتِ قدّيسة تساعد المحرومين؟
    Oh, vous êtes une sainte de prendre aussi bien soin de votre mari. Open Subtitles انت قديسه لرعايه زوجك بهذه الطريقه
    Ma mère était une sainte! Open Subtitles كانت والدتي قديسا!
    Je suis sûr qu'un jour, on reconnaîtra qu'Emily était une sainte. Open Subtitles أعتقد أني في يوم ما سيُعترف بإيميلي كقديسة
    Vous êtes une sainte, Milady. Open Subtitles أنتِ قِديسة, "ميلايدي".
    tu dois partir vous agissez comme une personne gentille, douce comme une sainte qui essaie de son mieux pour aider une pauvre comme moi, mais c'est faux je ne te dois rien. c'est mon mari qui vient de mourir et non le tien Open Subtitles يجب عليك الرحيل. انتِ تتصرفين كأنك إنسان لطيف ومؤدب وكأنكِ قِدِّيسة تحاول بأقصى جهدها
    Cette femme à la veste est une sainte, donc si vous vous approchez d'elle et lui hurlez dessus une nouvelle fois, ce n'est pas à elle que vous aurez à faire, c'est à moi que vous aurez à faire, Open Subtitles هذه السيدة قسّيسة لذا إذا أتيت إلى هنا ،تصرخ عليها مرة أخرى لن يكون عليك التعامل معها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد