À cette occasion le directeur de l'hôpital Ste Élisabeth a promis de réserver une salle spéciale dans son établissement, pour que les mères qui y sont employées puissent venir allaiter leurs enfants. | UN | وخلال هذا الحدث، تعهد مدير مستشفى سانت إليزابيث بتوفير غرفة خاصة في المستشفى يمكن فيها قيام الموظفات بإرضاع أطفالهن. |
Pendant les années 70, la construction d'une salle spéciale leur a donné un caractère institutionnel et elles se sont multipliées, faisant des séances officielles du Conseil une sorte de théâtre. | UN | وفي السبعينات، أضفي عليها الطابع المؤسسي، مع بناء غرفة خاصة لها، وعقدها على نحو أكثر تواترا، مما جعل الدورات الرسمية لمجلس اﻷمن تشبه شيئا مثل المسرح. |
Ces conseils sont dispensés dans une salle spéciale du Refuge pour protéger la vie privée et assurer la sécurité des victimes. | UN | ويحدث هذا في غرفة خاصة في بيتها الآمن لضمان الخصوصية والأمن. |
Ils t'emmènent dans une salle spéciale près du bureau du doyen et retirent tous les souvenirs que tu t'es fait ici. | Open Subtitles | أنهم يأخذوكي إلى غرفة خاصة أمام مكتب العميد ويقومون بإذالة كل ذاكرتك قمتِ بصنعه |
La Cérémonie des traités se poursuivra aujourd'hui 2 octobre 2007 au Siège, dans une salle spéciale réservée à cet effet au rez-de-chaussée du Bâtiment de l'Assemblée générale (adjacente à l'entrée des délégués, dans la zone du bateau koweïtien). | UN | تستمر مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات اليوم، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة (قرب مدخل الوفود في منطقة القارب الكويتي). |
La cérémonie de signature et de dépôt de traités aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 23 au 26 septembre 2003 dans une salle spéciale réservée à cet effet au rez-de-chaussée du bâtiment de l'Assemblée générale (adjacente à l'entrée des délégués près du bateau koweïtien). | UN | ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي). |
La cérémonie de signature et de dépôt de traités aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 23 au 26 septembre 2003 dans une salle spéciale réservée à cet effet au rez-de-chaussée du bâtiment de l'Assemblée générale (adjacente à l'entrée des délégués près du bateau koweïtien). | UN | ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي). |
La cérémonie de signature et de dépôt de traités aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies à partir d'aujourd'hui 23 septembre, jusqu'au 26 septembre 2003, dans une salle spéciale réservée à cet effet au rez-de-chaussée du bâtiment de l'Assemblée générale (adjacente à l'entrée des délégués près du bateau koweïtien). | UN | ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي). |
La cérémonie de signature et de dépôt de traités aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies jusqu'au 26 septembre 2003, dans une salle spéciale réservée à cet effet au rez-de-chaussée du bâtiment de l'Assemblée générale (adjacente à l'entrée des délégués près du bateau koweïtien). | UN | ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي). |
La cérémonie de signature et de dépôt de traités aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies jusqu'au 26 septembre 2003, dans une salle spéciale réservée à cet effet au rez-de-chaussée du bâtiment de l'Assemblée générale (adjacente à l'entrée des délégués près du bateau koweïtien). | UN | ينظم الحدث حتى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي). |
La cérémonie de signature et de dépôt de traités aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies jusqu'à aujourd'hui 26 septembre 2003, dans une salle spéciale réservée à cet effet au rez-de-chaussée du bâtiment de l'Assemblée générale (adjacente à l'entrée des délégués près du bateau koweïtien). | UN | ينظم الحدث حتى اليوم 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي). |
La Cérémonie des traités aura lieu au Siège à partir d'aujourd'hui 25 septembre 2007, dans une salle spéciale réservée à cet effet au rez-de-chaussée du Bâtiment de l'Assemblée générale (adjacente à l'entrée des délégués, dans la zone du bateau koweïtien), en marge du débat général de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | تبدأ مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات اليوم، 25 أيلول/سبتمبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة (قرب مدخل الوفود في منطقة القارب الكويتي)، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
La Cérémonie des traités se poursuivra au Siège aujourd'hui 26 septembre 2007, dans une salle spéciale réservée à cet effet au rez-de-chaussée du Bâtiment de l'Assemblée générale (adjacente à l'entrée des délégués, dans la zone du bateau koweïtien). | UN | تستمر مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات اليوم، 26 أيلول/سبتمبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة (قرب مدخل الوفود في منطقة القارب الكويتي)، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
La Cérémonie des traités se poursuivra aujourd'hui 27 septembre 2007au Siège, dans une salle spéciale réservée à cet effet au rez-de-chaussée du Bâtiment de l'Assemblée générale (adjacente à l'entrée des délégués, dans la zone du bateau koweïtien). | UN | تستمر مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات اليوم، 26 أيلول/سبتمبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة (قرب مدخل الوفود في منطقة القارب الكويتي)، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
La Cérémonie des traités se poursuivra le lundi 1er octobre 2007 au Siège, dans une salle spéciale réservée à cet effet au rez-de-chaussée du Bâtiment de l'Assemblée générale (adjacente à l'entrée des délégués, dans la zone du bateau koweïtien). | UN | تستمر مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات اليوم، 26 أيلول/سبتمبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة (قرب مدخل الوفود في منطقة القارب الكويتي)، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |