ويكيبيديا

    "une semaine entière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسبوع كامل
        
    • أسبوعاً كاملاً
        
    • إسبوع كامل
        
    • أسبوعا كاملا
        
    Ces violences sexuelles collectives perpétrées contre des enfants ont duré une semaine entière. UN واستمر هذا العنف الجنسي ضد اﻷطفال اﻷبرياء فترة أسبوع كامل.
    Je pensais avoir une semaine entière à travailler avec ce gars-là avant l'interview , mais tout ce que j'ai eu , c'est la nuit dernière . Open Subtitles كُنت أعتقد أن لدى أسبوع كامل للعمل مع هذا الفتى قبل المقابلة .ولكن كان ما لدى هو الليلة الماضية
    une semaine entière qu'avec de l'eau citronnée, du piment de Cayenne, et un petit peu de sirop d'érable. Open Subtitles أسبوع كامل من لا شيء سوى الماء مع الليمون و الفلفل الحار مع القليل فقط
    J'ai l'habitude. À quatre ans, j'ai passé une semaine entière dans la coque d'un bateau. Open Subtitles أمضيت أسبوعاً كاملاً في قارب وعمري 4 سنوات, ولم أتذمر
    Tu as été tellement en retard, que ça représente une semaine entière ! Open Subtitles أنت متأخر على العديد من الساعات تساوي إسبوع كامل.
    Dans des douzaines de pays, le FNUAP a pris part à une semaine entière de programmes et d'activités de sensibilisation. UN وفي عشرات من البلدان ساهم الصندوق في برامج وأنشطة مكرسة لتعميق الوعي دامت أسبوعا كاملا.
    On a étudié les parasites une semaine entière. Open Subtitles أتعلم أننا مكثنا أسبوع كامل ندرس الطفيليان في مساق الأحياء؟
    Je ne suis pas habitué à ne pas vous voir toute une semaine entière. Open Subtitles لست معتادا على عدم رؤيتكم لمدة أسبوع كامل.
    L'armée croate a complètement interdit aux contrôleurs internationaux l'accès de la plus grande partie de la région de l'opération militaire pendant les quatre premiers jours, et celui de certaines zones pendant une semaine entière. UN وقد سد الجيش الكرواتي جميع المنافذ أمام المراقبين الدوليين في معظم أنحاء منطقة العملية العسكرية ولمدة أربعة أيام بعد بدئها، وفي بعض المناطق لمدة أسبوع كامل.
    Une autre délégation a estimé que le Conseil d'administration aurait besoin de siéger une semaine entière au cours de sa deuxième session en raison de sa lourde charge de travail. UN وأعرب وفد آخر عن رأي يقول بأن المجلس بحاجة إلى أسبوع كامل خلال الدورة العادية الثانية نظرا لجسامة اﻷعمال الملقاة على عاتقه.
    Une autre délégation a estimé que le Conseil d'administration aurait besoin de siéger une semaine entière au cours de sa deuxième session en raison de sa lourde charge de travail. UN وأعرب وفد آخر عن رأي يقول بأن المجلس بحاجة إلى أسبوع كامل خلال الدورة العادية الثانية نظرا لجسامة اﻷعمال الملقاة على عاتقه.
    L'armée croate a complètement interdit aux contrôleurs internationaux l'accès de la plus grande partie de la région de l'opération militaire pendant les quatre premiers jours, et celui de certaines zones pendant une semaine entière. UN وقد سد الجيش الكرواتي جميع المنافذ أمام المراقبين الدوليين في معظم أنحاء منطقة العملية العسكرية ولمدة أربعة أيام بعد بدئها، وفي بعض المناطق لمدة أسبوع كامل.
    On a passé une semaine entière à traquer une faussaire. Open Subtitles قضينا أسبوع كامل في تعقب مزور.
    Pour ceux d'entre vous qui l'ignorent, quelqu'un me vole mon journal depuis une semaine entière. Open Subtitles للذين لا يعلمون، أنا متأكد أنكم لم تعلموا بهذا هنالك شخصاً ما يقوم بسرقة صحيفتي لمدة أسبوع كامل...
    une semaine entière avant. Open Subtitles -قبل أسبوع كامل
    e) Recommande d'organiser une réunion de trois jours en janvier 2012 afin de débattre de l'avant-projet de document final, de réserver une semaine entière pour la tenue de négociations au cours de chacun des mois de février, mars et avril 2012 et de veiller à ce que ces réunions soient des consultations informelles et en tant que telles soient financées dans la limite des ressources existantes. UN (هـ) توصي المكتب بعقد اجتماع مدته ثلاثة أيام في كانون الثاني/يناير 2012 لمناقشة المسودة الأولى لمشروع الوثيقة الختامية وتخصيص أسبوع كامل للمفاوضات في كل من شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2012، مع كفالة عقدها كاجتماعات غير رسمية مغلقة واستيعاب تكاليفها في حدود الموارد المتاحة.
    Autant dire sept journées complètes. Vous tenez à lui consacrer une semaine entière ? Open Subtitles ذلك يساوي سبعة أيام أتريدين اهدار أسبوعاً كاملاً على ذلك؟
    Promis, dès qu'on attrape cet enfoiré, toi et moi allons passer une semaine entière au lit ensemble. Open Subtitles أعدك، حالما نمسك بهذا الحقير فسأمضي وإيّاك أسبوعاً كاملاً بالسرير
    Pire encore, elle passerait une semaine entière avec ces crêpes Russes et son ennemi jurée Patrice. Open Subtitles ... و الأسوء من ذالك انها ستقضي إسبوع كامل , مع ذالك الزُبد الروسي . (و العدو اللدود لها (باتريس
    Oui, j'ai l'ai eu, son mari a passé une semaine entière à voyager. Open Subtitles أجل، لقد سافر زوجها أسبوعا كاملا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد