Il n'existe qu'une seule Chine, la République populaire de Chine, et Taïwan est une partie inaliénable de son territoire. | UN | ولا توجد إلا صين واحدة في العالم، وهي جمهورية الصين الشعبية، وتايوان جزء لا يتجزأ من إقليم الصين. |
La délégation lao réaffirme qu'il n'existe, à son sens, qu'une seule Chine au monde. | UN | يؤكد وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مجددا موقفه بأنه لا توجد سوى صين واحدة في العالم. |
La position du Lesotho a toujours été conforme au principe selon lequel il n'existe qu'une seule Chine. | UN | لقد دأبت ليسوتو على اتخاذ موقف متسق مع المبدأ المتمثل في أنه ليس هناك سوى صين واحدة. |
Nous avons toujours encouragé le dialogue et la négociation interdétroit sur la base du principe d'une seule Chine. | UN | ولقد ساندنا على الدوام إقامة الحوار والدخول في مفاوضات بين الجانبين على أساس مبدأ الصين الواحدة. |
En ce sens, notre pays approuve le principe d'une seule Chine adopté par l'ONU en 1971. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤيد وفد بلادي سياسة الصين الواحدة التي انتهجتها الأمم المتحدة في عام 1971. |
Chacun sait qu'il n'y a qu'une seule Chine au monde, la République populaire de Chine. | UN | فمن المعروف للجميع أنه توجد صين واحدة في العالم وهي جمهورية الصين الشعبية. |
Chacun sait qu'il n'y a qu'une seule Chine dans le monde, la République populaire de Chine, et que Taïwan est une partie inaliénable de celle-ci. | UN | والكل يعلم أنه ليس هناك سوى صين واحدة في العالم، هي جمهورية الصين الشعبية، وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين. |
Nul n'ignore qu'il n'y a qu'une seule Chine au monde et que Taiwan est une province chinoise. | UN | وليس هناك من يجهل أنه ليس في العالم غير صين واحدة وأن تايوان مقاطعة من مقاطعات الصين. |
En outre, le Gouvernement guinéen réaffirme son adhésion au principe d'une seule Chine. | UN | وتؤكد الحكومة الغينية من جديد التزامها بمبدأ صين واحدة. |
Il n'existe qu'une seule Chine dans le monde et Taiwan fait partie du territoire chinois depuis les temps les plus anciens. | UN | 2 - وليس هناك سوى صين واحدة في هذا العالم وكانت تايوان، ولا تزال، جزءا من الأراضي الصينية منذ القدم. |
Le gouvernement soudanais maintient sa position selon laquelle il n'existe qu'une seule Chine, dont Taiwan constitue une partie intégrante et indissociable. | UN | وما زالت حكومته على موقفها بأن هناك دولة صين واحدة تشكل تايوان جزءا لا يتجزأ منها. |
Madagascar est fermement convaincue qu'il n'y a qu'une seule Chine, la République populaire de Chine, dont Taiwan fait partie intégrante. | UN | وأعربت عن إيمان مدغشقر الشديد بوجود صين واحدة فقط، هي جمهورية الصين الشعبية، التي تشكل تايوان جزءاً لا يتجزأ منها. |
Je voudrais à cette occasion redire qu'il n'y a qu'une seule Chine dans le monde, et c'est la République populaire de Chine. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا أن ليس هناك سوى صين واحدة في العالم هي جمهورية الصين الشعبية. |
2. Il est de notoriété publique qu'il n'existe qu'une seule Chine et que Taiwan fait partie du territoire chinois depuis les temps les plus anciens. | UN | 2 - إن الكل يعرف أنه لا يوجد سوى صين واحدة في هذا العالم وأن تايوان كانت ولا تزال جزءا من الأراضي الصينية منذ القدم. |
Le principe universellement reconnu d'une seule Chine est au coeur même de cette résolution. | UN | وفحوى القرار هو مبدأ الصين الواحدة المعترف به عالميا. |
Le principe d'une seule Chine offre une base solide au développement de relations pacifiques et stables de part et d'autre du détroit de Taiwan. | UN | وإن مبدأ الصين الواحدة يُشكل أساسا لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة. |
Nous regrettons cependant de devoir signaler que, jusqu'à ce jour, les autorités taiwanaises ont refusé d'accepter le principe d'une seule Chine. | UN | بيد أنه يتعين علينا أن نشير مع الأسف إلى أن سلطات تايوان قد رفضت، حتى هذا اليوم، قبول مبدأ الصين الواحدة. |
Nous remercions les États Membres dont la grande majorité respectent le principe d'une seule Chine et s'opposent à la participation de Taiwan aux organisations internationales qui ne peuvent comprendre que des États souverains. | UN | ونحن نعرب عن شكرنا للغالبية العظمى من الدول الأعضاء على التزامها بمبدأ الصين الواحدة ومعارضتها لمشاركة تايوان في المنظمات الدولية التي لا يجوز أن تتألف إلا من دول ذات سيادة. |
Par ailleurs, mon gouvernement renouvelle son attachement au principe d'une seule Chine. | UN | وتؤكد حكومة بلدي مجددا تمسكها بمبدأ الصين الواحدة. |
Le principe d'une seule Chine est la base sur laquelle pourront s'instaurer des relations pacifiques et stables de part et d'autre du détroit de Taiwan. | UN | إن مبدأ الصين الواحدة يوفر الأساس لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة. |
Le gouvernement de la République islamique d'Iran appuie le principe d'une seule Chine ainsi que la noble cause de la réunification nationale. Il s'oppose donc à l'inscription du point 169. | UN | ويؤيد وفده سياسة وجود دولة واحدة للصين والقضية النبيلة المتمثلة في إعادة الوحدة الوطنية؛ وعليه فإنه يعترض على إدراج البند 169 في جدول الأعمال. |
La République arabe syrienne reconnaît une seule Chine celle de la République populaire de Chine. | UN | وأعلن أن الجمهورية العربية السورية تعترف بصين واحدة فقط هي جمهورية الصين الشعبية. |
En Asie, la Guinée réaffirme son attachement au principe d'une seule Chine et à la réunification pacifique et indépendante de la péninsule coréenne. | UN | وفي آسيا، تعرب غينيا مجددا عن التزامها بمبدأ وحدة الصين وإعادة توحيد شبه الجزيرة الكورية بالطرق السلمية. |