une seule femme dirige la prison de femmes située à Ngozi. | UN | وهناك امرأة واحدة فقط تدير سجن النساء في نجوزي. |
Inquiète de constater qu'il n'y a toujours qu'une seule femme parmi les représentants spéciaux du Secrétaire général, | UN | وإذ تعرب عن القلق لعدم وجود أكثر من امرأة واحدة لغاية الآن من بين الممثلين الخاصين للأمين العام، |
Dans les reportages, 119 personnes sont mentionnées, dont seulement neuf femmes, alors qu'une seule femme est présentée pendant qu'elle parle et une seule montrée. | UN | وفي التقارير ورد ذكر أسماء 119 شخصا بمن فيهم 9 نساء وقدمت امرأة واحدة فقط وهي تتكلم بينما ظهرت صورة الأخرى فقط. |
Toutefois, la situation est en train d'évoluer puisqu'il existe quelques provinces dont le conseil compte plus d'une seule femme membre. | UN | بيد أنه تحدث تغييرات حيث توجد بعض المقاطعات التي لديها أكثر من إمرأة واحدة في المجلس. المرأة في المنظمات غير الحكومية |
Le Conseil d'administration actuel de la Chambre de commerce compte une seule femme parmi ses membres. | UN | ويضم مجلس الإدارة الحالي للغرفة في عضويته سيدة واحدة. |
Tu vois, j'ai besoin que tu me convainques qu'il y a qu'une seule femme pour laquelle tu ressens ça... moi. | Open Subtitles | اسمعنى ، اريدك ان تقوم بإقناعى بأنه ليس هناك الا امرأة واحدة ولا تستطيع العيش بدونها |
Il n'en était cependant pas de même de la représentation politique, puisqu'une seule femme avait été élue députée depuis l'indépendance de Nauru. | UN | لكن الحالة ليست كذلك فيما يخص التمثيل السياسي لأنه منذ استقلال ناورو لم تشغل المقاعد البرلمانية سوى امرأة واحدة. |
Il n'y a qu'une seule femme au Gouvernement. | UN | وليس هناك سوى امرأة واحدة في مجلس الوزراء. |
Il n'y a pas d'obstacle direct à la participation des femmes, et cependant il n'y a jamais eu qu'une seule femme élue au Parlement. | UN | ولا يوجد حاجز مباشر يعوق مشاركة النساء غير أن البرلمان لم يضم قط سوى امرأة واحدة من بين أعضائه. |
Il y a actuellement une seule femme au Nitijela, qui compte 33 membres, et quatre au Conseil des Iroij, qui compte 12 membres. | UN | ولا يوجد حاليا سوى امرأة واحدة في مجلس نيتيجيلا الذي يضم 33 عضوا وأربع نساء في مجلس إرويج المشكَّل من 12 عضوا. |
Il y a actuellement une seule femme au Nitijela, qui compte 33 membres, et quatre au Conseil des Iroij, qui compte 12 membres. | UN | ولا يوجد حاليا سوى امرأة واحدة في مجلس نيتيجيلا الذي يضم 33 عضواً وأربع نساء في مجلس إرويج المشكَّل من 12 عضوا. |
une seule femme dirige un ministère, sur les 17 que compte le Monténégro. | UN | ومن بين 17 وزيراً توجد امرأة واحدة تشغل منصب الوزير. |
Ceci constitue une augmentation de 303 % par rapport à 1994 quand une seule femme occupait un poste de ce niveau. | UN | وهذا يمثل زيادة بنسبة 303 ف المائة قياساً على تولي امرأة واحدة لمنصب رئيس الوزراء منذ عام 1994. |
De la même manière, peu de femmes occupaient les postes de plus haut niveau dans la magistrature et la Cour suprême ne comptait qu'une seule femme parmi ses 39 juges. | UN | كذلك فعدد النساء في المواقع العليا من سلك القضاء ما زال منخفضا فليس هناك سوى امرأة واحدة بين 39 من قضاة المحكمة العليا. |
Pendant la période considérée, une seule femme a été nommée chef de mission, alors que d'autres femmes avaient exercé ces fonctions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يتم تعيين سوى إمرأة واحدة كرئيسة لبعثة، في حين عملت نساء أخريات في هذه المناصب. |
Au Cabinet, où les politiques sont mises au point et adoptées, on ne compte qu'une seule femme pour 24 hommes parmi les ministres. | UN | لم يكن هناك سوى إمرأة واحدة في منصب وزير مقابل ٢٤ وزيرا من الرجال. |
Les 36 présidents d'Assemblées d'État ne comptaient qu'une seule femme, laquelle a fini par démissionner à cause des pressions politiques exercées sur elle par ses homologues masculins. | UN | ومن بين 36 من رؤساء مجالس برلمانات الولايات لا يوجد سوى سيدة واحدة وقد استقالت في نهاية المطاف بسبب الضغوط السياسية التي مارسها عليها نُظراؤها من الذكور. |
C'est sympa de voir que tu es l'homme d'une seule femme. | Open Subtitles | شئ جيد ان اعرف انك تحب ان تكون مع فتاة واحدة |
Il n'y a pas une seule femme parmi les 12 gouverneurs. | UN | ولا يوجد من بين حكام الأقاليم الإثني عشر أية امرأة. |
Uh Fez, t'as dit que tu n'appartenais qu'à une seule femme. | Open Subtitles | Uh فاس، قُلتَ بأنّك كُنْتَ a إمرأة رجلِ واحد. |
J'ai déjà assez de mal à gérer une seule femme. | Open Subtitles | كيف يمكنك التدبر مع اثنتين؟ لدي ما يكفي من المشاكل مع زوجة واحدة |
Le Conseil supérieur de la magistrature ne comptait qu'une seule femme en 1993 et elles étaient en 1996 trois seulement sur 13 magistrats. | UN | وكان لدى المجلس اﻷعلى للقضاء عضوة واحدة في عام ١٩٩٣، وفي عام ١٩٩٦ كان ثلاثة من اﻷعضاء الثلاثة عشر من النساء. |
Sur huit tribunaux de Grande instance, une seule femme est présidente et aucune n'est procureur de la République. | UN | ومن بين المحاكم الثمانية من الدرجة العليا، توجد امرأة تتولى الرئاسة وما من أحد نائب للجمهورية. |
A ce jour, une seule femme a été nommée Directrice Générale de la Radio Nationale. | UN | وفي يومنا هذا، عينت امرأة وحيدة مديرة عامة للإذاعة الوطنية. |
Qu'est-ce que c'est que ça ? Pas une seule femme seins nus. | Open Subtitles | ما هذا , لا توجد إمرأة واحدة عارية الصدر |
Avant 2002, une seule femme avait présenté sa candidature et avait été élue au Parlement. | UN | وقبل عام 2002، دخلت امرأة واحدة فقط المنافسة في الانتخابات البرلمانية وفازت فيها. |