L'édification d'une société de l'information à dimension humaine est une entreprise commune qui requiert une coopération et un partenariat entre toutes les parties prenantes. | UN | إن بناء مجتمع معلومات غايته الناس هو جهد مشترك يتطلب التعاون والشراكة بين جميع أصحاب المصلحة. |
Promouvoir l'édification d'une société de l'information à dimension humaine, axée sur le développement et solidaire, en vue de renforcer les capacités de tous les individus dans une société numérique: progrès accomplis dans la mise en œuvre et | UN | النهوض ببناء مجتمع معلومات جامع هدفه الإنسان وموجه نحو التنمية: |
Israël organisera une conférence sur le sujet en 2015 dans le cadre du Programme < < Information pour tous > > de l'UNESCO, afin de contribuer au développement d'une société de l'information à dimension humaine. | UN | وأعلنت أن إسرائيل ستعقد في عام 2015 مؤتمرا بشأن هذا الموضوع في إطار برنامج المعلومات للجميع التابع لمنظمة اليونسكو بغرض التشجيع على تنمية مجتمع معلومات محوره الإنسان. |
8. Promouvoir l'édification d'une société de l'information à dimension humaine, axée sur le développement et solidaire, en vue de renforcer | UN | 8- تعزيز بناء مجتمع معلومات جامع هدفه الإنسان ويتجه نحو التنمية، بغية زيادة إتاحة الفرص الرقمية للجميع |
Vers l'édification d'une société de l'information à dimension humaine, axée sur le développement et solidaire | UN | ثانيا - نحــو بنـــاء مجتمع معلومات يركــز على البشــر وشامــل للجميــع وموجه نحو التنمية |
Elle a aussi demandé que les différentes entités, tous les acteurs et les gouvernements intensifient leur collaboration et mettent l'accent sur la mise en place de conditions favorables à l'édification d'une société de l'information à dimension humaine, axée sur le développement et solidaire. | UN | كما دعت اللجنة إلى تعزيز التعاون بين مختلف الكيانات وجميع أصحاب المصلحة والحكومات لإبراز أهمية توفر بيئة تمكينية لبناء مجتمع معلومات موجه حقاً نحو التنمية ومحوره الناس وسمته الشمول. |
Elle a mis l'accent sur l'importance des technologies de l'information et des communications (TIC) en matière de développement, préconisant une société de l'information à dimension humaine et solidaire, afin de réduire la fracture numérique en tirant davantage parti des possibilités dans ce domaine. | UN | وأكدت على أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للتنمية ودعت إلى بناء مجتمع معلومات محوره الإنسان ويتسم بالشمول بُغية تعزيز إتاحة الفرص الرقمية من أجل المساعدة في رأب الفجوة الرقمية. |
2. Thème de fond: promouvoir l'édification d'une société de l'information à visage humain, axée sur le développement et solidaire | UN | 2- الموضوع الفني: النهوض ببناء مجتمع معلومات محوره الإنسان وإنمائي المنحى ويتسم بالشمول |
a) Promouvoir l'édification d'une société de l'information à dimension humaine, favorable au développement et solidaire; | UN | (أ) النهوض ببناء مجتمع معلومات جامع، هدفه الإنسان وموجه نحو التنمية()؛ |
a) Affirmé la volonté et la détermination de la communauté internationale d'édifier < < une société de l'information à dimension humaine, inclusive et privilégiant le développement > > ; | UN | (أ) تأكيد التزام المجتمع الدولي بإقامة " مجتمع معلومات جامع هدفه الإنسان ويتجه نحو التنمية " ()؛ |
Afin d'atteindre l'objectif de l'édification d'une société de l'information à dimension humaine dans la région de l'Asie et du Pacifique, le sous-programme encouragera l'élargissement de l'accès aux TIC et le développement de leur utilisation, en particulier dans les pays les moins avancés et d'autres pays ayant des besoins particuliers. | UN | وبغية تحقيق هدف إنشاء مجتمع معلومات محوره الناس في آسيا والمحيط الهادئ، سيجري تعزيز توسيع نطاق الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة تعميق استخدامها، وخصوصاً بين أقل البلدان نمواً والبلدان الأخرى ذات الاحتياجات الخاصة. |
63. Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI) ont adopté une vision commune et se sont engagés à édifier une société de l'information à dimension humaine, solidaire et privilégiant le développement. | UN | 63- اعتمد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات رؤية مشتركة والتزاماً ببناء مجتمع معلومات محوره الإنسان وشامل للجميع وإنمائي المنحى. |
39 La primauté du droit, associée à un cadre politique et réglementaire favorable, transparent, propice à la concurrence, technologiquement neutre, prévisible et reflétant la situation réelle des pays, est fondamentale dans l'édification d'une société de l'information à dimension humaine. | UN | 39 - إن سيادة القانون، واقترانها بوجود سياسة داعمة شفافة تشجع المنافسة وتكون محايدة تكنولوجياً ويمكن التنبؤ بها، وبوجود إطار تنظيمي يعبر عن الواقع الوطني، أمر جوهري لبناء مجتمع معلومات غايته الناس. |
Afin d'atteindre l'objectif de l'édification d'une société de l'information à dimension humaine dans la région de l'Asie et du Pacifique, le sous-programme encouragera l'élargissement de l'accès aux TIC et le développement de leur utilisation, en particulier dans les pays les moins avancés et d'autres pays ayant des besoins spéciaux. | UN | وبغية تحقيق هدف إنشاء مجتمع معلومات محوره الناس في آسيا والمحيط الهادئ، سيجري تعزيز توسيع نطاق الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة تعميق استخدامها، وخصوصاً بين أقل البلدان نمواً والبلدان الأخرى ذات الاحتياجات الخاصة. |
2. Thème de fond: < < Promouvoir l'édification d'une société de l'information à dimension humaine, axée sur le développement et solidaire, en vue de renforcer les capacités de tous les individus dans une société numérique > > . | UN | 2- الموضوع الفني: " النهوض ببناء مجتمع معلومات محوره الناس وينحو إلى التنمية ويتسم بالشمول، بغية زيادة إتاحة الفرص الرقمية للجميع " |
Rapport du Secrétaire général sur le thème < < Promouvoir l'édification d'une société de l'information à dimension humaine, axée sur le développement et solidaire > > (E/CN.16/2007/2) | UN | تقرير الأمين العام عن " النهوض ببناء مجتمع معلومات محوره الإنسان وإنمائي المنحى ويتسم بالشمول " (E/CN.16/2007/2). |
Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI) ont adopté une vision commune concernant une société de l'information à dimension humaine, qui soit participative et tournée vers le développement. | UN | 67- اعتمدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات رؤية مشتركة بشأن " مجتمع معلومات محوره الناس وشامل وموجه نحو التنمية " . |
63. Les participants au Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI) ont adopté une vision commune concernant une société de l'information à dimension humaine, qui soit participative et tournée vers le développement. | UN | 63- اعتمدت القمة العالمية لمجتمع المعلومات رؤية مشتركة بشأن " مجتمع معلومات محوره الإنسان وشامل للجميع وإنمائي المنحى " . |
Dans la Déclaration de principes de Genève, les participants à la première phase du Sommet mondial ont proclamé une volonté et une détermination communes d'édifier une société de l'information à dimension humaine, intégrée et privilégiant le développement. | UN | وفي المرحلة الأولى من القمة() اعتُمدت، في " إعلان مبادئ جنيف " ، رؤية مشتركة والتزام مشترك لبناء مجتمع معلومات محوره الإنسان وإنمائي المنحى وشامل للجميع. |
Dans la Déclaration de principes de Genève, les participants à la première phase du Sommet mondial ont proclamé une volonté et une détermination communes d'édifier une société de l'information à dimension humaine, intégrée et privilégiant le développement. | UN | وفي إعلان مبادئ جنيف، اعتُمدت في المرحلة الأولى من القمة رؤية والتزام مشتركان لبناء مجتمع معلومات محوره الإنسان وإنمائي المنحى وشامل للجميع(). |