ويكيبيديا

    "une société sans exclusive" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجتمع شامل للجميع
        
    • مجتمع جامع
        
    Ce projet présente l'optique dans laquelle le Gouvernement entend créer une société sans exclusive en mettant en place des mécanismes durables de protection des personnes en situation de pauvreté et de vulnérabilité extrêmes. UN ويعرض مشروع السياسة رؤية الحكومة لبناء مجتمع شامل للجميع من خلال توفير آليات مستدامة لحماية الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع وضعف.
    Le développement de la ressource humaine est une composante clef des stratégies de développement et la formation professionnelle est essentielle si l'on veut créer une société sans exclusive. UN وتعتبر تنمية الموارد البشرية عنصراً أساسياً في استراتيجيات التنمية ويعتبر التدريب المهني عنصراً أساسياً لخلق مجتمع شامل للجميع.
    Il faut transversaliser l'autonomisation des femmes, la justice économique et l'égalité des sexes dans les politiques et programmes publics si l'on veut bâtir une société sans exclusive. UN ويجب أن يكون تمكين المرأة، والعدالة الاقتصادية وإنصاف المرأة جزءاً لا يتجزأ من السياسات العامة والبرامج، إذا توفرت الإرادة فعلا لإنشاء مجتمع شامل للجميع.
    Concrètement, l'Agenda 2063 envisage une société sans exclusive, stable, sûre et juste pour tous les Africains sans exception, quels que soient leur sexe, leur âge, leur religion, leur nationalité, leurs origines ethniques ou leur race, leur ascendance, leur classe sociale ou leur handicap. UN 73 - ومن الناحية الموضوعية، يتوخى جدول الأعمال إقامة مجتمع شامل للجميع يتسم بالاستقرار والأمان والعدالة لجميع الأفارقة. فهو يتناول الإنسان الأفريقي من حيث جوهره، بغض النظر عن الجنس أو العمر أو الدين أو الجنسية أو الإثنية أو العرق أو الأصل أو الطبقة أو الإعاقة.
    10. Le Comité accueille également avec satisfaction la Stratégie nationale révisée de lutte contre la pauvreté, telle qu'elle est exposée dans le document intitulé < < Building an Inclusive Society > > (Bâtir une société sans exclusive) (février 2002). UN 10- وترحب اللجنة أيضاً بتنقيح الدولة الطرف لاستراتيجيتها الوطنية مكافحة الفقر، كما وردت في النشرة المعنونة " بناء مجتمع جامع " (شباط/فبراير 2002).
    De l'avis du Rapporteur spécial, la participation des personnes d'ascendance africaine à tous les aspects de la société - politique, économique, social et culturel - ainsi qu'à l'avancement et au développement économique de leurs pays, est indispensable à l'avènement d'une société sans exclusive. UN 31 - ويرى المقرِّر الخاص أن مشاركة المنحدرين من أصل أفريقي في الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع، وفي مسيرة التقدم والتنمية الاقتصادية لبلدانهم، أمر لا غنى عنه من أجل تحقيق مجتمع شامل للجميع.
    p) Apprécier à sa juste valeur et renforcer le rôle que joue la société civile, notamment les organisations locales, les associations de femmes et d'adolescentes et les bénévoles, dans la planification et la gestion des activités de réduction des risques et la promotion d'une société sans exclusive capable de résister aux catastrophes, où les femmes occupent une place à part entière; UN (ع) تقدير ومواصلة تعزيز دور المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات الأهلية والمنظمات النسائية ومنظمات المراهقات، والمتطوعون، في تخطيط وإدارة الحد من أخطار الكوارث وفي التشجيع على بناء مجتمع شامل للجميع قادر على مواجهة الكوارث، يضمن مشاركة المرأة بصورة كاملة؛
    n) Apprécier à sa juste valeur et renforcer le rôle que joue la société civile, y compris les organisations locales, les associations de femmes et les bénévoles, dans la gestion des catastrophes et la promotion de l'édification d'une société sans exclusive résiliente face aux catastrophes, où les femmes occupent une place à part entière; UN (ن) إقرار وزيادة تعزيز دور المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات الأهلية، والمنظمات النسائية، والمتطوعون، في مجال إدارة الكوارث وتعزيز بناء مجتمع شامل للجميع وقادر على مواجهة الكوارث، يضمن مشاركة المرأة بصورة كاملة؛
    On estime qu'une société pour tous est une société sans exclusive, fondée sur le respect de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales, de la diversité culturelle et religieuse, de la justice sociale, de la participation démocratique et de la primauté du droit. UN " والمجتمع للجميع " هو الذي يُنظر إليه على أنه مجتمع جامع شامل يقوم حتما على احترام جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والتنوع الثقافي والديني، والعدالة الاجتماعية، والمشاركة الديمقراطية، وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد