ويكيبيديا

    "une station terrienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محطة أرضية
        
    • بمحطة أرضية ساتلية تابعة لﻷمم
        
    • بمحطة ساتلية أرضية
        
    • المحطات اﻷرضية
        
    • محور اتصالات لمحطة أرضية
        
    • محور اتصالات واحد لمحطة أرضية
        
    Cette augmentation de 250 000 dollars s'explique par l'acquisition d'une station terrienne pour Pitsunda, qui vient s'ajouter à celle de Sukhumi. UN وهذه الزيادة ناجمة عن تكلفة محطة أرضية واحدة في بيتسوندا، بالاضافة إلى المحطة الكائنة في سوخومي.
    une station terrienne serait installée aussi à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وتقام أيضا محطة أرضية في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    :: Exploitation et entretien d'un réseau satellitaire comprenant une station terrienne principale pour la transmission de communications vocales, de télécopies et de données vidéo UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطة أرضية واحدة لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات
    Le seul circuit AVD en location est celui qui relie le Siège à la CEA, et il est prévu de le remplacer en 1999 par une station terrienne de communications par satellite, après que le gouvernement hôte aura approuvé l’installation de cette station. En plus des lignes internationales privées, le réseau compte trois stations terriennes. UN أما الخط الوحيد المستأجر للنقل المتناوب للبيانات والصوت فيوجد بين المقر واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، ومن المتوقع إحلاله في عام ٩٩٩١ بمحطة ساتلية أرضية رهنا بموافقة الحكومة المضيفة، وتشمل الشبكة باﻹضافة إلى الدوائر ثلاث محطات أرضية.
    Aussi, les montants prévus au présent chapitre du projet de budget-programme comprennent-ils les ressources nécessaires à l'installation d'une station terrienne à la CEPALC, à la CESAO et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وفي هذا الصدد، يندرج في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الطلب المتعلق بالموارد اللازمة لتركيب المحطات اﻷرضية في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Ce résultat, inférieur aux prévisions, s'explique par les retards pris dans la construction de deux stations terriennes et l'obtention d'une licence d'importation pour une station terrienne supplémentaire. UN يُعزى انخفاض الناتج إلى حالات التأخر في بناء محطتين أرضيتين وفي الحصول على رخصة استيراد محطة أرضية إضافية ثالثة
    Exploitation et maintenance d'une station terrienne UN محطة أرضية مركزية واحدة تم دعمها وصيانتها
    Exploitation et entretien d'une station terrienne principale et de 15 microterminaux VSAT UN تشغيل وصيانة محطة أرضية مركزية و 15 نظاماً للمحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا
    une station terrienne sera construite l'année suivante. UN علاوة على ذلك، ستقوم مصر في السنة المقبلة بتشييد محطة أرضية.
    L'île abrite également une station terrienne entièrement numérique pour les communications internationales par satellite. UN ويوجد في الجزيرة أيضاًَ محطة أرضية ساتيلية رقمية تماماً للاتصالات الدولية.
    La Mission a donc le choix entre deux possibilités : acheter un autre terminal INMARSAT ou une station terrienne. UN وعليه، يصبح أمام البعثة خياران: خط إنمارسات إضافي أو محطة أرضية إضافية.
    C'est pourquoi il est proposé de prévoir de doter la MINURSO d'une station terrienne mobile supplémentaire. UN وبناء عليه، يقترح توفير محطة أرضية متنقلة إضافية للبعثة.
    En ce qui concerne les télécommunications, il est proposé d'installer une station terrienne à Tindouf (Algérie) en sus de celle de Laâyoune. UN وفيما يتعلق بالاتصالات، يقترح تركيب محطة أرضية للسواتل في تندوف، الجزائر، باﻹضافة الى محطة العيون.
    Le Comité relève qu'aucune explication n'est donnée pour justifier l'installation d'une station terrienne supplémentaire. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم يقدم تفسير بشأن الحاجة الى محطة أرضية إضافية.
    Les communications internationales sont assurées à l'aide d'une station terrienne qui ne fait pas partie de ce système mais du réseau mondial de transmissions des Nations Unies. UN وتستخدم محطة أرضية ساتلية مستقلة، هي جزء من الشبكة العالمية لﻷمم المتحدة، لتوفير الاتصالات الدولية.
    :: Exploitation et entretien d'un réseau satellitaire couplé avec une station terrienne principale pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données UN :: تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطة أرضية مركزية واحدة لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    :: Services d'appui et d'entretien pour un réseau satellite composé d'une station terrienne assurant la transmission de communications vocales, de télécopies, de vidéos et de données UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطة أرضية واحدة لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات
    Le seul circuit AVD en location est celui qui relie le Siège à la CEA, et il est prévu de le remplacer en 1999 par une station terrienne de communications par satellite, après que le gouvernement hôte aura approuvé l’installation de cette station. En plus des lignes internationales privées, le réseau compte trois stations terriennes. UN أما الخط الوحيد المستأجر للنقل المتناوب للبيانات والصوت فيوجد بين المقر واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، ومن المتوقع إحلاله في عام ١٩٩٩ بمحطة ساتلية أرضية رهنا بموافقة الحكومة المضيفة، وتشمل الشبكة باﻹضافة إلى الدوائر الرقمية العالية السرعة ثلاث محطات أرضية.
    Aussi, les montants prévus au présent chapitre du projet de budget-programme comprennent-ils les ressources nécessaires à l'installation d'une station terrienne à la CEPALC, à la CESAO et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN وفي هذا الصدد، يندرج في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الطلب المتعلق بالموارد اللازمة لتركيب المحطات اﻷرضية في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Exploitation et entretien d'une station terrienne principale et de 15 microterminaux VSAT UN تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا
    Communications Exploitation et entretien d'un réseau satellitaire couplé avec une station terrienne principale pour la transmission de la voix, de télécopies, d'images vidéo et de données UN تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محور اتصالات واحد لمحطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو ونقل البيانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد