ويكيبيديا

    "une torche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مصباح
        
    • شعلة
        
    • مصباحاً
        
    • كشاف
        
    • كشافا
        
    • وشعلة
        
    • مشعلاً
        
    Puis, avec une torche UV nous pouvons avoir une meilleure idée de ils seront nombreux sont les scorpions, même dans ce désert aride. Open Subtitles وهكذا عن طريق مصباح للأشعة فوق البنفسجية يمكنك أن تكون فكرة أفضل كم هي العقارب كثيرة .حتى في أكثر الأماكن المقفرة
    Ils pourraient prendre 5 mn sur les cours de macramé pour vous apprendre à tenir une torche ! Open Subtitles ألا تظن أنّ عليهم أخذ خمس دقائق لتعليمك الطرازة، و تعليمك طريقة حمل مصباح لعين.
    Les deux mains inférieures sur les bras droits tenaient une torche et une pierre en fer. Open Subtitles الأيادي السفلي , في اليمين كان هنالك شعلة و حجر حديدي
    Il a pu avoir une torche d'acétylène dans une main et mettre de côté l'or avec l'autre. Open Subtitles بوسعه أن يضع شعلة الأستيلين في واحدة وأن يخبئ الذهب في الأخرى.
    - Au moins on nous a laissé une torche. Open Subtitles حسنا، على الأقل تركوا لنا مصباحاً
    J'ai une torche dans mon sac, si je le trouve. Open Subtitles لدى كشاف فى حقيبتى اذا أمكننى الحصول عليها
    J'ai besoin d'une torche. Open Subtitles -لك هذا أريد كشافا للإضاءة...
    Il faut une arme, mais d'abord une torche. Open Subtitles ستحتاج لسلاح، لكنك أولاً ستحتاج مصباح يدوي.
    J'étais un péquin moyen, avec une torche et un rêve. Open Subtitles أنا مجرّد "رجل عادي" مع مصباح يدوي وحلم.
    Il y a une torche dans le labo. Pour si le générateur ne redémarre pas. Open Subtitles هناك مصباح يدوي في المختبر سنحتاجه عندما لا تشتغل المولدات
    D'abord tu souris, puis tu utilises une torche à crème brûlée pour incendier un millier d'exemplaires de "Mode". Open Subtitles انتظري دقيقة انتي تبتسمين , استعملتي مصباح زيتي . لكي تحرقي النار قي عشرات الاعداد من المجلة
    Très bien. On y va. Tu as une torche ? Open Subtitles حسناً ، لنفعل ذلك هل لديك مصباح ؟
    Apportez une torche par ici. Je ne veux pas voir un seul tepee debout. Open Subtitles احضر مصباح هنا لا اريد ان ارى خيمة واحدة سليمة
    Elle est devenue une torche humaine sous les yeux horrifiés de son ami." Open Subtitles في ثواني أصبحت شعلة بشرية واحترقت أمام صديقها المذعور
    J'ai volé dans les airs comme une torche humaine et je n'ai pas une égratignure. Open Subtitles لقد طرت عبر الجو مثل شعلة بشرية ولم اخدش حتى
    L'année dernière, Linwood Davis a organisé un luau (fête hawaïenne) pour lui et une torche a mis le feu à sa perruque. Open Subtitles العام الماضي , لينوود ديفيز اقام له حفلة واشتعلت شعلة في شعر القاضي المستعار
    une torche ! Bonne idée. Ça brille, c'est dangereux. Open Subtitles شعلة ، إنها دعامة جيدة ساطعة , خطيرة ، تبدو رجولية
    Capitaine, approche une torche. Open Subtitles أيها القائد, أحضر شعلة, حتى تتمكن من الرؤية بشكل أفضل.
    Il a une torche. Open Subtitles إنّه يحمل مصباحاً يدويّاً
    Pourquoi ne pas emprunter une torche à Mike? Open Subtitles لمَ لا نستعير مصباحاً يدوياً من (مايك) فحسب ؟
    Comme une torche électrique. Très curieux. Open Subtitles مثل كشاف لم أعرف ما هو
    Prends une torche. Open Subtitles خذى كشافا
    Ils ont utilisé les rayons laser pour aveugler les caméras et une torche plasma pour découper le portail. Open Subtitles لقد أستعملوا وميض الليزر لكي يُعموا الكاميرا وشعلة البلازما للعبور من البوابة
    Donne-moi une torche. Open Subtitles أعطني مشعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد