ويكيبيديا

    "une trentaine de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحو ثلاثين
        
    • حوالي ثلاثين
        
    • بحوالي ثلاثين
        
    • قرابة ثلاثين
        
    • يقرب من ثلاثين
        
    • زهاء ثلاثين
        
    une trentaine de minutes plus tard, l'auteur était revenu au club, s'était rendu dans la pièce où C. A. dormait à présent, à même le sol, et lui avait porté un coup de couteau à la poitrine. UN وبعد نحو ثلاثين دقيقة، عاد صاحب البلاغ إلى النادي واتجه إلى الغرفة التي كان يرقد فيها س.أ.
    Durant cette période, une trentaine de personnes sont décédées et leurs dépouilles ont été jetées à la mer. UN وخلال هذه الفترة، توفي نحو ثلاثين شخصاً وأُلقيت جثثهم إلى البحر.
    Les États-Unis comptent une trentaine de colleges et d'universités autochtones, le Canada trois. il existe aussi des universités autochtones dans l'Arctique et le Pacifique. UN ويوجد في الولايات المتحدة نحو ثلاثين من كليات وجامعات الشعوب الأصلية، في حين يوجد ثلاث منها في كندا.
    Les entreprises et les organisations sont maintenant invitées à participer à une trentaine de programmes pilotes. UN وتُدعى الشركات والمنظمات حالياً للمشاركة في حوالي ثلاثين خطة رائدة في هذا المجال.
    Elle soutient des projets dans une trentaine de pays du Sud et de l'Est, essentiellement en Afrique et Amérique Latine mais également en Europe centrale et orientale, Proche-Orient et Asie. UN وهي تدعم مشاريع في حوالي ثلاثين بلدا من بلدان الجنوب والشرق، ولا سيما في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ولكن أيضا في وسط وشرق أوروبا، والشرق الأوسط، وآسيا.
    Il faut compter une trentaine de minutes pour rejoindre par la route le centre de Bonn depuis l'aéroport de Cologne/Bonn. UN يبعد مطار كولون - بون عن وسط مدينة بون بحوالي ثلاثين دقيقة بالسيارة.
    une trentaine de pays ont adhéré au Traité depuis 1990, dont la Chine et la France. UN ومنذ عام ١٩٩٠ انضم إلى المعاهدة قرابة ثلاثين دولة منها الصين وفرنسا.
    une trentaine de personnes ont été tuée au cours de l'attaque, dont des vieillards, des enfants et des handicapés. UN وقُتل نحو ثلاثين شخصا خلال الهجوم، من بينهم شيوخ وأطفال وأشخاص معوقون.
    Malheureusement, cet espoir a été déçu. On dénombre aujourd’hui de par le monde une trentaine de conflits, face auxquels les Nations Unies doivent multiplier les opérations de maintien de la paix. UN لكن خاب هذا الأمل لسوء الحظ إذ يوجد في العالم اليوم نحو ثلاثين صراعا تتطلب مواجهتها أن تقوم الأمم المتحدة بتكثيف عمليات حفظ السلام.
    En conséquence, au cours de la période couverte par le présent rapport, le Conseil a reçu des informations et/ou des recommandations sur la question dans une trentaine de rapports. UN ونتيجة لذلك تلقى المجلس طوال الفترة المشمولة بالتقرير معلومات و/أو توصيات ذات صلة وردت في نحو ثلاثين تقريرا.
    Attaqué à coups de pierres par une trentaine de jeunes " Sans Echec " et blessé à la tête, il se serait réfugié dans des toilettes, près de la porte d'entrée. UN فاعتدى عليه نحو ثلاثين من الشباب المنتمين لجماعة " Sans Echec " برجمه بالحجارة وأصابوه بجروح في الرأس، فلجأ إلى أحد المراحيض الواقعة بالقرب من باب الدخول.
    Le 1er octobre 1995, des grenades auraient explosé au commissariat de police de Karuzi, au nord-est de Gitega, entraînant la mort d'une trentaine de détenus. UN ففي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، تفجرت قنابل يدوية في قسم شرطة كاروزي بشمال شرق غيتيغا وأسفرت عن مقتل نحو ثلاثين من المعتقلين.
    À Dekoa, des affrontements entre ex-Séléka et anti-Balaka auraient fait une trentaine de morts, le 9 avril 2014. UN وفي ديكوا، وقعت مواجهات بين عناصر سيليكا السابقة ومناهضي بالاكا، في 9 نيسان/أبريل 2014، خلفت نحو ثلاثين قتيلاً.
    Les attaquants ont emmené des marchandises et, selon des rapports crédibles, les troupes des Forces armées soudanaises arrivées une trentaine de minutes après le début de l'attaque n'ont rien fait pour empêcher la poursuite des exactions. UN ونقل المهاجمون السلع من المكان وأفادت تقارير موثوقة أن القوات المسلحة السودانية التي وصلت إلى الموقع بعد نحو ثلاثين دقيقة من بداية الهجوم لم تفعل شيئا لمنع استمرار ما كان يجري.
    Mais j'ai reçu des appels d'une trentaine de membres du congrès demandant de te retirer. Open Subtitles تلقيت اتصالات من حوالي ثلاثين عضو كونجرس مع ذلك يأمروننا بالتراجع
    une trentaine de pays développés et riches qui monopolisent le pouvoir économique, technologique et politique sont réunis ici pour nous offrir encore les mêmes recettes, lesquelles n'ont servi qu'à nous rendre toujours plus pauvres, plus exploités et plus dépendants. UN إن حوالي ثلاثين دولة متقدمة النمو وغنية تحتكر القوة الاقتصادية والتكنولوجية والسياسية، تجتمع معنا هنا لتقدم لنا المزيد من نفس الوصفات التي لم تفلح إلا في جعلنا أكثر فقرا، وأشد استغلالا وأكثر تبعية.
    À titre d’exemple, plus de 50 000 soldats indiens se sont distingués dans une trentaine de missions de maintien de la paix à travers le monde et 90 d’entre eux ont sacrifié leur vie au service de l’ONU. UN وأورد، على سبيل المثال، أن أكثر من ٠٠٠ ٥٠ جندي هندي قد برزوا في حوالي ثلاثين بعثة لحفظ السلام في جميع أنحاء العالم، وأن ٩٠ منهم قد ضحوا بحياتهم في خدمة اﻷمم المتحدة.
    Elle subventionne, en outre, une trentaine de services d'aide à l'intégration qui fournissent une aide éducative globale, pour les jeunes de 7 à 20 ans. UN وتقدم فضلاً عن ذلك دعمها المالي إلى حوالي ثلاثين دائرة لخدمات المساعدة على الإدماج توفر مساعدة تعليمية شاملة للأحداث الذين تتراوح أعمارهم بين 7 سنوات و20 سنة.
    Il faut compter une trentaine de minutes pour rejoindre par la route le centre de Bonn depuis l'aéroport de Cologne/Bonn. UN يبعد مطار كولون - بون من وسط مدينة بون بحوالي ثلاثين دقيقة سياقةً.
    une trentaine de pays ont adhéré au Traité depuis 1990, dont la Chine et la France. UN ومنذ عام ١٩٩٠ انضم إلى المعاهدة قرابة ثلاثين دولة منها الصين وفرنسا.
    Les salles communes abritent une trentaine de prisonniers étendus sur leur paillasse. UN فتضم القاعات العمومية ما يقرب من ثلاثين سجينا ممددين على فراشهم.
    Les réponses indiquent que l'harmonisation des cycles de programmation des organisations du GCMP avec les cycles de planification des gouvernements a été réalisée dans une trentaine de pays. UN وتبين الردود أن مواءمة دورات البرمجة في تلك المنظمات مع دورات التخطيط المقررة لدى الحكومات قد تحققت في زهاء ثلاثين بلدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد