J. Dans la salle de séjour, il y avait une troisième personne. | UN | وعندما كنت في غرفة الجلوس كان هناك شخص ثالث موجودا. |
une troisième personne aurait également été libérée après enquête, faute de preuve. | UN | وأُفرج أيضاً عن شخص ثالث بعد التحقيقات بسبب الافتقار إلى أدلة ضده. |
une troisième personne, Y. B., aurait relaté à la sœur du requérant avoir été privé d'eau et de nourriture pendant les 48 heures de garde à vue et avoir subi des pressions de la part des forces de l'ordre. | UN | وقال شخص ثالث إن أخت صاحب الشكوى قد تكون حرمت من الماء والطعام طوال 48 ساعة احتجزت خلالها وخضعت لضغط من قوات الأمن. |
Je suppose que vous engage une troisième personne. | Open Subtitles | أفترض اذاً انك وظفت شخصاً ثالثاً للعناية بالأطفال |
Quant à l'auteur, il a identifié Vincent Grant comme étant le cerveau de l'opération, a donné des précisions sur le cambriolage et son entrée dans la maison de T. M. en compagnie de son frère et d'une troisième personne. | UN | أما صاحب البلاغ، فذكر في أقواله أن فنسنت غرانت هو الذي خطط لعملية السطو وقدم تفاصيل عن العملية وعن دخوله إلى منزل ت.م. بصحبة شقيقه وشخص ثالث. |
Il y avait une troisième personne dans mes rêves : un personnage sans visage. | Open Subtitles | كان هناك شخص ثالث في حلميّ شخص مجهولة الهوية |
Je veux dire, je suppose que parfois il faut vraiment prendre une troisième personne pour venir et aider 2 personnes avec leurs problèmes. | Open Subtitles | أعني، أعتقد أن في بعض الأحيان أنه حقا لا تأخذ شخص ثالث أن يأتي في ومساعدة شخصين خارجا مع مشاكلهم. |
Et je ne sais pas pourquoi on a ramené une troisième personne. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف لماذا جلبنا شخص ثالث إلى سريرنا |
une troisième personne les a surpris c'est pour ça qu'il a tourné sa tête pour voir. | Open Subtitles | شخص ثالث فاجأهم, و لهذا السبب أدار رأسه لكي ينظر |
Parfois une troisième personne permet d'alléger la charge. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن يتدخل شخص ثالث لكى يخفف ذلك الحمل |
Tu sais, c'est une petite ville, et je n'aime pas plus que toi que... qu'il y a une troisième personne entre nous, et c'est moi qui l'ai mise entre nous. | Open Subtitles | كما تعلم أنها بلدة صغيرة وأنا لا أحب هذه الفكرة أكثر مما تفعل أنت بأن هناك شخص ثالث بيننا |
Donc il y a une troisième personne. C'est rare. | Open Subtitles | اذن يوجد شخص ثالث متورط ذلك نادرا ما ينجح |
On peut l'utiliser pour soutenir la théorie qu'une troisième personne se trouvait sur la plage qui t'a assommé, et piégé. | Open Subtitles | يمكننا الاعتماد على ذلك لتأييد نظرية أن كان هناك شخص ثالث عند الشاطئ أفقدك الوعي ولفّق لك الجريمة. |
Il y avait une troisième personne. | Open Subtitles | يمكننا تأييد نظرية أنه كان هناك شخص ثالث عند الشاطئ. |
Votre Honneur, la défense remarque une troisième personne á la table du ministère public. | Open Subtitles | سيدي القاضي الدفاع يُلاحظُ شخص ثالث في منضدةِ الإدّعاءَ. |
534. une troisième personne, qui avait été blessée à la mosquée d'Ibrahim le 25 février, a déclaré ce qui suit au sujet du comportement général des colons à Hébron : | UN | ٥٣٤ - وذكر شخص ثالث جرح في الحرم الابراهيمي في ٢٥ شباط/فبراير المعلومات التالية بشأن السلوك العام للمستوطنين في الخليل: |
Je crois qu'il y a une troisième personne. Est-ce que quelqu'un voit quelque chose? | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شخصاً ثالثاً هل يرى سواي أي شيء؟ |
Il y avait une troisième personne dans la voiture. | Open Subtitles | كان هناك شخصاً ثالثاً في السيارة |
- a vu une troisième personne sur la plage. | Open Subtitles | وأن (تشارلوت غرايسن)، أخت المتهم قد رأت شخصاً ثالثاً عند الشاطئ. |
De plus, une femme mariée doit obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une troisième personne. | UN | وتحتاج المتزوجة إلى إذن من زوجها إذا أرادت ضمان طرف ثالث. |