Sur les pentes, la couche du sol est mince en raison des filtrations et ne peut supporter qu'une végétation de jungle. | UN | فتربة المنحدرات ضئيلة نتيجة للانجراف لا تثبت فيها إلا نباتات الأدغال. |
Dans les régions où l'on trouve une végétation touffue, avec des arbres et des buissons, le déminage manuel est une tâche délicate, qui demande beaucoup de temps. | UN | وفي المناطق التي بها نباتات كثيفة، وخاصة اﻷشجار واﻷدغال، تكون إزالة اﻷلغام يدويا عملية بطيئة جدا وتستغرق وقتا طويلا. |
L'espace de rétention d'eau a ainsi une rive ventée, des zones superficielles et profondes, une végétation diversifiée de plantes d'eau alignées avec les vents dominants. | Open Subtitles | مناطق تجميع المياه لديها ضفاف متعرجة ومناطق ضحلة وعميقة وتنوع نباتي من نباتات مائية |
On voit une végétation dispersée, de l'eau potable, mais aucun signe de vie. | Open Subtitles | رؤية المنتشرة الغطاء النباتي والمياه العذبة و لكن لا توجد مؤشرات على حياة الإنسان. |
33. La conversion des terrains de parcours en terres agricoles suppose le remplacement de leur végétation naturelle par une végétation locale cultivée. | UN | 33- يستلزم تحويل المرعى إلى أرض زراعية الاستعاضة عن الغطاء النباتي الطبيعي للمرعى بغطاء نباتي محلي مزروع. |
Les flancs des cordillères sont couvertes d'une végétation luxuriante et l'on rencontre de nombreuses vallées à mesure que l'on se déplace vers le sud. | UN | وتتميز سفوح هذه السلاسل الجبلية بغطاء نباتي كثيف ووديان عديدة باتجاه الجنوب. |
Si la terre utilisée pour la mise en place des plants est d'origine locale, elle contiendra les microbes du sol nécessaires à une végétation saine. | UN | وإذا كانت التربة المستخدمة لإنبات البذور مأخوذة من مصادر محلية، فإنها ستتضمن أصلاً جراثيم التربة الملائمة اللازمة لتعزيز وجود غطاء نباتي صحي. |
Or, il se trouve que les terres n question font partie des meilleures terres cultivables, car elles comportent une couche végétale très riche et, même aux endroits non cultivés, il y a une végétation et des plantations naturelles. ... | UN | وتعتبر اﻷرض من بين أجود اﻷراضي الزراعية، ﻷن بها تربة علوية ممتازة وحتى في اﻷماكن غير المزروعة، توجد نباتات طبيعية. ... |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > l'action anthropique directe visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions susmentionnées du boisement et du reboisement. | UN | (ﻫ) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يمارسه الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا. |
Option 2: (remplacer e) cidessus par): On entend par < < revégétalisation > > l'action anthropique directe visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent. | UN | الخيار 2: (يُستعاض عن (ه( أعلاه بما يلي): " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاط يقوم به الإنسان لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان أعلاه. |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > les activités humaines directes visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent; | UN | (ه) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ مصدره المباشر هو الإنسان لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا؛ |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > les activités humaines directes visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent; | UN | (ه) " تجديد الغطاء النباتي " نشاطٌ مصدره المباشر هو الإنسان لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفاً التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا؛ |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > l'action anthropique directe visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent; | UN | (ه) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > l'action anthropique directe visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent; | UN | (ه) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > l'action anthropique directe visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent. | UN | (ﻫ) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا. |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > l'action anthropique directe visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent. | UN | (ﻫ) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا. |
e) On entend par < < restauration du couvert végétal > > l'action anthropique directe visant à accroître les stocks de carbone par la plantation d'une végétation couvrant une superficie minimale de 0,05 hectare et ne répondant pas aux définitions du boisement et du reboisement qui précèdent. | UN | (ﻫ) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يقوم به الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 هكتار ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا. |
18. une végétation dense est un problème que l'on rencontre souvent dans les champs de mines. | UN | ١٨ - إن الغطاء النباتي الكثيف ظاهرة مألوفة في حقول اﻷلغام. |
Les pressions qui s'exercent sur elle découlent de la transformation d'une végétation presque entièrement naturelle en zones de cultures permanentes, du remplacement des forêts par des pâturages, de l'expansion des établissements humains, de la modification de l'habitat des cours d'eau et de la pollution de l'eau par diverses industries. | UN | وتنشأ الضغوط من تحويل الغطاء النباتي شبه الطبيعي إلى أراض زراعية دائمة والاستعاضة عن الغابات بالمراعي وتوسيع نطاق الموئل الطبيعي وتغيير موائل الأنهار وتلوث المياه بسبب الصناعات المختلفة. |
Les autres cours d'eau sont éphémères mais fournissent des sources d'eau importantes (puits), ce qui explique pourquoi on trouve une végétation relativement plus riche alentour. | UN | أما بقية المجاري المائية، وإن كانت موسمية، فإنها تشكل مصدرا هاما للمياه (الآبار)، وتسهم في تنوع الغطاء النباتي نسبيا في المناطق المجاورة لها. |
une végétation dense recouvre certaines parties le long de la rive. | UN | وبعض المناطق الممتدة على ضفة النهر مكسوة بغطاء نباتي كثيف. |
Environ 22 Haïtiens naissent chaque heure sur une terre qui ne leur garantit pas une qualité de vie adéquate, quand on sait que 1,5 % seulement de sa surface est couverte d'une végétation naturelle et que le revenu par habitant est de 250 dollars par an. | UN | ويولد ٢٢ هايتيا تقريبا كل ساعة في أرض لا تضمن لهم مستوى معيشة كافيا، فنسبة ١,٥ من اﻷرض فقط بها غطاء نباتي طبيعي، ويبلغ دخل الفرد السنوي ٢٥٠ دولارا. |