ويكيبيديا

    "une ventilation des dépenses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحليلا للنفقات
        
    • تفاصيل النفقات
        
    • تفصيلا للنفقات
        
    • توزيع النفقات
        
    • توزيع لنفقات
        
    • توزيعا للنفقات
        
    • جداول نفقات مفصلة
        
    • توزيع للنفقات
        
    • تفصيل النفقات
        
    • تفصيل للتكاليف
        
    • تفصيل للنفقات
        
    Conformément au programme de travail prévu dans son contrat, la DORD a inclus dans son rapport annuel une ventilation des dépenses sous forme d'état certifié. UN 9 - وفقا لبرنامج الأنشطة المحدد بموجب العقد، تضمّن التقرير السنوي تحليلا للنفقات في شكل شهادة.
    Conformément au programme de travail prévu dans son contrat, le contractant a présenté dans le rapport annuel une ventilation des dépenses sous forme d'état certifié. UN 18 - وفقا لبرنامج الأنشطة المحدد بموجب العقد، تضمّن التقرير السنوي تحليلا للنفقات في شكل شهادة.
    On trouvera au tableau 1 une ventilation des dépenses par région et par type d'assistance. UN ويورد الجدول 1 تفاصيل النفقات بحسب المنطقة ونوع المساعدة.
    Le Comité consultatif constate avec satisfaction que le tableau 1 du rapport sur l'exécution du budget présente une ventilation des dépenses engagées pour assurer la sécurité du personnel. UN 5 - وترحب اللجنة الاستشارية بتضمين الجدول 1 من تقرير الأمين العام المتعلق بالأداء تفصيلا للنفقات على أمن الموظفين لهذه الفترة.
    a Le tableau 1 contient une ventilation des contributions pour 1993 par type de donateur et le tableau 5 une ventilation des dépenses par pays. UN )ب( يرد توزيع تبرعات عام ١٩٩٣ حسب الجهات المانحة في الجدول ١ ويرد توزيع النفقات حسب الموقع في الجدول ٥.
    L'état I donne une ventilation des dépenses de 1998-1999. UN 11 - ويرد في البيان الأول توزيع لنفقات فترة السنتين 1998-1999.
    Note : Ce tableau contient une ventilation des dépenses relatives aux activités de programme par région et par pays pour les exercices 2008-2009 et 2006-2007. UN ملاحظة: يقدم هذا الجدول توزيعا للنفقات البرنامجية حسب المنطقة والبلد خلال فترتي السنتين 2008-2009 و 2006-2007.
    Conformément au programme de travail prévu dans son contrat, le contractant a inclus dans son rapport annuel une ventilation des dépenses sous forme d'état certifié. UN 25 - وفقا لبرنامج الأنشطة المحدد بموجب العقد، تضمن التقرير السنوي تحليلا للنفقات في شكل شهادة.
    Conformément au programme de travail prévu dans son contrat, le contractant a inclus dans son rapport une ventilation des dépenses sous forme d'état certifié. UN 49 - وفقا لبرنامج الأنشطة المحدَّد بموجب العقد، تضمن التقرير السنوي تحليلا للنفقات في شكل شهادة.
    Il a été convenu que, à l'avenir, le rapport présenterait une ventilation des dépenses par ressources ordinaires et autres ressources pour chaque priorité définie dans le plan stratégique à moyen terme. UN 104 - واتفق على أن يقدم التقرير في المستقبل تحليلا للنفقات حسب الموارد العادية والموارد الأخرى بشأن كل أولوية من أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Le rapport annuel contient une ventilation des dépenses conformément au programme de travail prévu dans le contrat, mais, au moment de l'établissement du présent rapport, aucun état certifié n'avait été reçu. UN 41 - يتضمن التقرير السنوي تحليلا للنفقات طبقا لبرنامج الأنشطة المنصوص عليها في العقد، غير أنه وقت إعداد هذا التقرير لم تكن الشهادة الخاصة بالنفقات متوفرة.
    Il a été convenu que, à l'avenir, le rapport présenterait une ventilation des dépenses par ressources ordinaires et autres ressources pour chaque priorité définie dans le plan stratégique à moyen terme. UN 17 - واتفق على أن يقدم التقرير في المستقبل تحليلا للنفقات حسب الموارد العادية والموارد الأخرى بشأن كل أولوية من أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    On trouvera dans le tableau ci-après une ventilation des dépenses opérationnelles pour la période du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009, ainsi qu'une comparaison des dépenses prévues pour 2010 et des crédits approuvés pour 2009. UN التعليقات والتوصيات بشأن التكاليف التشغيلية 51 - يقدم الجدول الوارد أدناه تحليلا للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويعرض مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009.
    On trouvera au tableau 1 une ventilation des dépenses par région et par type d'assistance. UN ويورد الجدول 1 تفاصيل النفقات بحسب المنطقة ونوع المساعدة.
    Le tableau 7 présente une ventilation des dépenses prévues au 31 décembre 2007 et du montant estimatif des besoins pour 2008, par mission; il permet également de comparer, entre 2007 et 2008, les montants totaux des ressources nécessaires. UN ويعرض الجدول 7 أدناه تفاصيل النفقات المتوقعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والاحتياجات التقديرية لعام 2008 عن كل بعثة ويسمح بإجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2008 ومجموع الاحتياجات لعام 2007.
    Le Secrétaire général communique à l'Assemblée générale deux fois par an, pour information, un tableau récapitulant les prévisions budgétaires de chaque opération de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet au 30 juin, y compris une ventilation des dépenses par grande rubrique, ainsi que le montant total des ressources requises. UN البند 2-13: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة مرتين في السنة، للعلم، جدولا يلخص الاحتياجات المتعلقة بالميزانية لكل عملية من عمليات حفظ السلام في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه، ويشمل تفصيلا للنفقات حسب البنود الرئيسية والمجموع الكلي للاحتياجات من الموارد.
    Le tableau D ci-dessus fournit une ventilation des dépenses pour 2010-2012, notant un accroissement de 2010 à 2011 de 16 pour cent. UN ويقدم الجدول دال أعلاه توزيع النفقات للفترة 2010-2012، ويشير إلى زيادة قدرها 16 في المائة بين عامي 2010 و2011.
    L'état I donne une ventilation des dépenses de 1998-1999. UN 11 - ويرد في البيان الأول توزيع لنفقات فترة السنتين 1998-1999.
    Le tableau 9 présente une ventilation des dépenses opérationnelles prévues au 31 décembre 2007 et permet de comparer les prévisions de dépenses pour 2008 et les crédits approuvés pour 2007. UN 46 - يعرض الجدول 9 أدناه توزيعا للنفقات المسقطة تحت باب التكاليف التشغيلية بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويسمح بمقارنة الاحتياجات المقترحة لعام 2008 بالموارد الموافق عليها لعام 2007.
    12. Les états XIX à XXXV font apparaître les résultats financiers de chacune des 17 opérations de maintien de la paix en cours à la fin de 1993, accompagnés d'une ventilation des dépenses pour chaque mandat ou portion de mandat correspondant à l'exercice biennal 1992-1993. UN ١٢ - تقدم البيانات من التاسع عشر إلى الخامس والثلاثين النتائج المالية لكل من عمليات حفظ السلم اﻟ ١٧ الجارية في نهاية عام ١٩٩٣ مع جداول نفقات مفصلة لكل فترة ولاية شملت أي جزء من فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    15. Le tableau 7 de l'additif 1 présente une ventilation des dépenses imputées aux programmes par agent d'exécution. UN ١٥ - ويرد في الجدول ٧ باﻹضافة ١ توزيع للنفقات البرنامجية حسب الوكالة المنفذة.
    On trouvera à la figure II de l'annexe III une ventilation des dépenses consacrées aux programmes par région. UN 79 - ويرد تفصيل النفقات البرنامجية حسب المناطق في الشكل الثاني من المرفق الثالث.
    On trouvera à l’annexe au présent rapport une ventilation des dépenses susmentionnées. UN ٨ - ويرد في مرفق هذا التقرير تفصيل للتكاليف المذكورة أعلاه.
    Le tableau 2 du rapport contient une ventilation des dépenses et du solde inutilisé par catégorie de dépenses. UN 5 - يشتمل الجدول 2 من التقرير على تفصيل للنفقات والرصيد غير المرتبط به حسب وجه الإنفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد