ويكيبيديا

    "une version améliorée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نسخة محسنة
        
    • نسخة جديدة ومحسنة
        
    • صيغة محسَّنة
        
    • صيغة محسنة
        
    Des travaux sont en cours en vue d'offrir une version améliorée d'ici la fin de l'année 2012. UN والعمل جار بغية إعداد نسخة محسنة من الموقع بحلول نهاية عام 2012.
    une version améliorée du module 2 (Prestations payables au personnel) a été installée en avril 1998 au Siège. UN وقد نفذت نسخة محسنة من اﻹصدار ٢ المتعلق بمستحقات الموظفين في نيسان/أبريل ١٩٩٨ في المقر.
    une version améliorée du module 2 a été installée en avril 1998. UN ونُفذت نسخة محسنة من اﻹصدار ٢ في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    En mai 2002, une version améliorée de UNWebBuy a été lancée. On a alors introduit un chariot de marchandises et un système d'offre de prix améliorés qui permettent aux clients éligibles de recevoir une offre de prix ferme et complète en quelques secondes. UN 22 - وفي أيار/مايو 2002، بُدئت نسخة جديدة ومحسنة من نظام UNWeBuy واستُحدثت سلة تسوق جديدة ونظام جديد لعرض الأسعار يمكِّنان الزبائن المؤهلين من تلقي عروض شاملة ومؤكدة للأسعار خلال بضع ثوان.
    Il a été convenu à cet égard que la quatrième variante était une version améliorée de la variante B proposée au chapitre X et qu'elle devrait remplacer cette variante B. UN وفي هذا الصدد، اتّفِق على أن الخيار الرابع صيغة محسَّنة من الخيار باء الوارد في الفصل العاشر وأنه ينبغي أن يحل محل الخيار باء.
    En outre, certains États favorables à la formule B ont maintenant commencé à envisager une version améliorée de cette formule. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعض الدول التي فضّلت النموذج باء قد بدأت الآن تتكلم عن صيغة محسنة لهذا النموذج.
    une version améliorée du module 2 a été installée en avril 1998. UN ونفذت نسخة محسنة من اﻹصدار ٢ في نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    Il a prié l'OCHA de préparer une version améliorée de ce tableau de bord qui devrait être mise en service à la fin de 2009. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يعد نسخة محسنة من لوحة المتابعة لبدء تنفيذها قبل نهاية عام 2009.
    Une version pilote du système d'analyse et d'information sur le commerce (TRAINS) a été largement diffusée en mai 1992, et une version améliorée du système TRAINS, couvrant une quarantaine de marchés, sera disponible cette année sur disque compact-ROM. UN وصدرت نسخة تجريبية من نظام تحليل التجارة والمعلومات التجارية (TRAINS) على نطاق واسع في أيار/مايو ١٩٩٢، وستوفر هذا العام نسخة محسنة من هذا النظام، تشمل نحو ٤٠ سوقا على قرص مدمج ثابت المحتوى.
    14. La CNUCED a présenté une version améliorée de l'indicateur du commerce et du développement en novembre 2007. UN 14- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قدّم الأونكتاد نسخة محسنة من مؤشر التجارة والتنمية(3).
    En 2002, le Ministère des affaires étrangères et du commerce international a relancé une version améliorée de son site Web sur les femmes en affaires, attirant une moyenne de plus de 3 500 visites par mois. UN 93 - وفي عام 2002، طرحت وزارة الخارجية والتجارة الدولية من جديد نسخة محسنة وموسعة من الموقع الذي تفرده لصاحبات المشاريع على شبكة الإنترنت، فأصبح يزوره في المتوسط أكثر من 500 3 شخص في الشهر.
    6. La SUPARCO a également mis au point une version améliorée du module SAFE qui sera embarquée à bord de son deuxième satellite BADR, dont le lancement est prévu durant le premier trimestre 2001. UN 6- وطورت " سوباركو " أيضا نسخة محسنة من نميطة " SAFE " ، ستطلق على متن ساتل بدر الثاني الخاص بها، والمعتزم اطلاقه في الربع الأول من عام 2001.
    Il a demandé au secrétariat de continuer d'améliorer le logiciel du CRF en tenant compte des observations formulées par les Parties comme indiqué au paragraphe 108 ci-dessus, et des résultats de la trentehuitième session du SBSTA, en vue de mettre une version améliorée de ce logiciel à la disposition des Parties pour des essais au cours du quatrième trimestre de 2013. UN وطلبت إلى الأمانة مواصلة تحسين هذا البرنامج الحاسوبي استجابة لآراء الأطراف الواردة في الفقرة 108 أعلاه ونتائج الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة، بغية إتاحة نسخة محسنة من البرنامج للأطراف لتجريبها خلال الربع الأخير من عام 2013.
    Au cours de la période considérée, le programme a installé une version améliorée du registre des mesures d'atténuation appropriées au niveau national (MAAN), qui intègre des fonctionnalités permettant de faciliter la mise en concordance de l'appui à fournir à ces mesures. UN 39- وفي الفترة المشمولة بالتقرير، نشر برنامج التخفيف والبيانات والتحليل نسخة محسنة لسجل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، وهي تتضمن الوظائف اللازمة لتحسين المطابقة بين إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والدعم المقدم لهذه الإجراءات.
    Il a mis à la disposition des Parties une version améliorée du centre d'échange d'informations sur les technologies (TT:CLEAR) pour leur permettre d'accéder plus facilement à l'information sur les questions technologiques. UN وأتاح البرنامج نسخة محسنة لمركز تبادل المعلومات التكنولوجية (TT:CLEAR)() لتمكين الأطراف من إمكانية أفضل للوصول إلى معلومات عن مسائل التكنولوجيا.
    b) Élimination de l'arriéré en ce qui concerne le Relevé mensuel des traités, tout en assurant l'accès à une version améliorée de cette publication sur Internet; UN )ب( إنجاز اﻷعداد المتأخرة من " البيان الشهري بالمعاهدات " وإتاحة إمكانية الوصول إلى نسخة محسنة من هذه الوثيقة عن طريق شبكة اﻹنترنت؛
    b) Élimination de l'arriéré en ce qui concerne le Relevé mensuel des traités, tout en assurant l'accès à une version améliorée de cette publication sur Internet; UN )ب( إنجاز اﻷعداد المتأخرة من " البيان الشهري بالمعاهدات " وإتاحة إمكانية الوصول إلى نسخة محسنة من هذه الوثيقة عن طريق شبكة اﻹنترنت؛
    À chaque station, le matériel suivant a été déployé en partie ou en totalité : carottier-boîte, mégacarottier (une version améliorée du carottier multitubes), respiromètre, nasse appâtée, appareil photo appâté avec courantomètre, filet à plancton, traineau épibenthique de Brenke, bathysonde et robot sous-marin télécommandé. UN 308 - وفي كل محطة، نشرت بعض أو كل المعدات التالية: ملباب مكعب، وملباب ضخم (نسخة محسنة من الملباب المتعدد الأذرع)، ومقياس تنفس قاعي، ومصيدة مزودة بطُعم، وآلة تصوير مزودة بطُعم ومرتبطة بمقياس لسرعة التيار، وشبكة عوالق، وزلاجة قاعية من طراز Brenke، ومقياس للتوصيل والحرارة والعمق، ومركبة مشغلة عن بعد.
    En avril 2013, le HCR a lancé une version améliorée de sa base de données en ligne sur la protection Refworld (www.refworld.org). UN وفي نيسان/أبريل 2013، أطلقت المفوضية نسخة جديدة ومحسنة من قاعدة بياناتها الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالحماية `لاجئو العالم: Refworld` (www.refworld.org).
    une version améliorée de la liste de contrôle, disponible dans les six langues officielles de l'ONU, a été présentée au Groupe d'examen de l'application à sa deuxième session, tenue à Vienne du 30 mai au 3 juin 2011. UN وقد قُدِّمت إلى فريق استعراض التنفيذ في دورته الثانية، التي عُقدت في فيينا من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011، صيغة محسَّنة من قائمة التقييم الذاتي المرجعية، وهي متاحة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Le Bureau a pris des mesures immédiates et décisives pour donner suite à nombre de ces propositions et à fixer un certain nombre de priorités techniques, administratives et d'orientation, parmi lesquelles la prise en compte des limites du système Galaxy, dont une version améliorée devrait être mise en place dans un proche avenir. UN كما اتخذ المكتب خطوات مباشرة وحاسمة باتجاه تنفيذ العديد من هذه المقترحات وحدّد عدداً من الأولويات التقنية والإدارية وأولويات السياسة العامة، بما فيها الإقرار بالقدرة المحدودة لنظام غالاكسي الذي سيتم في المستقبل القريب توفير صيغة محسنة منه من أجل تصحيح أوجه القصور الحالية فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد