| Il n'y aura bientôt plus une vierge dans tout Belfast ! | Open Subtitles | بنهاية هذا العام لن تبقى عذراء واحدة في بلفاست |
| n'agit pas comme une vierge dans une maison close tu as fait bien pire | Open Subtitles | لا تمثل مثل عذراء في مبغى. كنت قد فعلت أسوأ بكثير. |
| Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge. | UN | ولكي يعتبر الإغواء جريمة، يتعين أن تكون الضحية عذراء. |
| Je vais donc utiliser le portable offert à Noël par papa et vous montrer à vous aussi une vierge pas vierge. | Open Subtitles | فقررت أن آخذ الهاتف الذي تلقيته من والدي يوم الكريسمس كي أريك كيف تبدو عذراءَ ليست بعذراء |
| Vous êtes, cependant, une vierge enceinte. Erreur médicale ou pas, c'est un miracle. | Open Subtitles | لكنك عذراء حامل، ما إن كان هذا خطأ طبياً أم لا، فهو معجزة |
| C'est une vierge frigide, sortie de sa campagne. | Open Subtitles | لا أستطيع عمل أي شيء مع عذراء المدينة الجامدة. |
| Qui aurait deviné qu'une vierge pourrait être si douée à manipuler les hommes ? | Open Subtitles | من الذي كان يخمن بأن عذراء مثلك لديها القدرة في التلاعب بالرجال |
| Je connais les rêves qui obnubilent l'esprit d'une vierge royale. | Open Subtitles | أنا أعلم بشأن الأحلام التي قد تراود خيال أميرة عذراء |
| Quand je vous aurai fait tomber, cette affaire sera mieux ficelée qu'une vierge vestale. | Open Subtitles | عندما أنا أُنزلُك، هذه الحالةِ سَتصْبَحُ أشدَّ مِنْ vest l عذراء. |
| Violer une vierge ou comploter de le faire. Accuser un innocent, en commettant un parjure. | Open Subtitles | أو أنتهك عرض عذراء أو أن أحيك الوسيلة لذلك، أو أن أتهم بريئا وأقسم كذبًا على براءتي |
| Comme celle-ci parlant d'une vierge de Lorraine sauvant la France. | Open Subtitles | مثل هذه عن عذراء من لورين تنقذ فرنسا |
| Pour 15$, tu as une vierge. | Open Subtitles | تكاليف الحياة رخيصة هناك ببضعة دولارات ستحصل علي فتاة عذراء. |
| C'est l'histoire d'un génie de la mer qui sauve une vierge de la mort. | Open Subtitles | انها قصة شبح المياه الذى حفظ عذراء من مصير أسوأ من الموت |
| Regarde-moi ce loup qui s'apprête à dévorer une vierge de 15 ans. | Open Subtitles | شاهد وجه الذئب الذي سيأكل عذراء بعمر 15 سنة |
| Mon frère a deux missions . cuisiner et épouser une vierge grecque. | Open Subtitles | اخى لديه عملين ، الطبخ و الزواج من عذراء يونانية |
| Comment tu parles à une vierge ! | Open Subtitles | كيف تتحدثين الى عذراء مثلى بهذه الطريقة؟ |
| Il n'a jamais pu trouver trois mages ni une vierge. | Open Subtitles | لأنّك لن تجد هُناك ثلاثة حكماء معاً أو فتاة عذراء واحدة، هُناك. |
| Dans l'Antiquité, on sacrifiait une vierge pour conjurer un sort. | Open Subtitles | في الحضارات العشائرية القديمة، كانوا يضحّون بعذراء كانوا يبحثون عن فتاة ما لم يسبق لها وأن كانت مع أي رجل، |
| Ça arrive quand tu veux sacrifier une vierge à Satan et qu'elle n'est pas vierge. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي يجري هذا يحدث عندما تحاول التضحية بعذراء للشيطان بدون إستعمال عذراء حقيقية |
| Pas beaucoup d'enchères pour acheter une vierge le dimanche matin. | Open Subtitles | سوق مزايدات العذارى هادئٌ في صباح يوم الأحد |
| Arrachées, juste comme une vierge dans un bordel. | Open Subtitles | أغتيلت براءتهما، تماما كعذراء في بيت للدعارة! |
| une vierge. Groupe sanguin ? | Open Subtitles | إذن أنت برج العذراء. |