Audit des opérations de contrôle des laissez-passer des Nations Unies à Genève et à Vienne | UN | مراجعة الحسابات المتعلقة بضوابط تصاريح المرور الخاصة بالأمم المتحدة في جنيف وفيينا |
Zonta International compte des représentants officiels au Siège et auprès des offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | ولزونتا الدولية ممثلون رسميون في مقر الأمم المتحدة وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
La même approche concernant certaines activités similaires a été adoptée par les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | وقد اعتمد مكتبا الأمم المتحدة في جنيف وفيينا النهج نفسه فيما يتعلق ببعض الأنشطة المماثلة. |
Il importe, pour des raisons de principe, que l'ONUN ait le même statut que les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | وقال إنه من حيث المبدأ، فإن من المهم أن يكون لهذا المكتب نفس المركز القائم لدى مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Audit des opérations de contrôle des laissez-passer des Nations Unies à Genève et à Vienne | UN | مراجعة الضوابط بشأن جوازات مرور الأمم المتحدة بجنيف وفيينا |
En 1990 il n'y avait que deux représentants auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, un représentant auprès des bureaux des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | وفي عام ١٩٩٠، كان هناك ممثلان اثنان فقط لدى مقر اﻷمم المتحدة وممثل واحد لدى كل من مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
L'Association est également représentée aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | والرابطة ممثلة أيضا في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Les services de conférence au Siège et aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne ont commencé à collaborer en vue de développer l’interprétation à distance. | UN | وقد تضافرت جهود خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا لاستحداث الترجمة الشفوية من بعد. |
Les bureaux des Nations Unies à Genève et à Vienne se sont également dotés d'installations de vidéoconférence. | UN | وقد حصل كل من مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا على معدات للتخاطب من بعد بالفيديو. |
Le rapport en préparation portera sur le Siège, les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne et les commissions régionales. | UN | وسيشمل التقرير الذي يجري إعداده مقر اﻷمم المتحدة ومكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا واللجان اﻹقليمية. |
La création du Bureau européen de l'APNU a offert la possibilité de mettre en place une structure clairement définie en ce qui concerne l'Administration postale des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | وقد أتاح إنشاء مكتب إدارة بريد اﻷمم المتحدة اﻷوروبي الفرصة ﻹقامة هيكل محدد بوضوح لتقرير سياسات مكتبي إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Étant donné le peu de temps et de ressources dont on disposait, l'étude a porté essentiellement sur les services de conférence au Siège, mais les conclusions et recommandations qu'elle contient valent aussi, dans l'ensemble, pour les offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | ونظرا لقيود الوقت والموارد فقد ركزت الدراسة على خدمات المؤتمرات في المقر، على الرغم من أن النتائج والتوصيات تعتبر منطبقة بصفة عامة على مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
i) Organisation d'expositions, de visites conférences et de visites de groupes tout au long de l'année, au Siège de l'ONU et aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne, dans une vingtaine de langues; | UN | `1 ' تنظيم وتسيير جولات معارض ومحاضرات مصحوبة بمرشدين وزيارات جماعية على مدار السنة إلى مقر الأمم المتحدة ومكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا بنحو 20 لغة؛ |
Il est tout aussi important que les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne participent à tout le processus dès le début pour que les stratégies soient appliquées de manière cohérente dans les principaux lieux d’affectation. | UN | وبنفس القدر من اﻷهمية، ينبغي منذ البداية إشراك مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا في العملية برمتها بغية تنفيذ الاستراتيجيات فيما بين مراكز العمل الرئيسية تنفيذا متماسكا. |
67. M. Alfonso Martínez a signalé que la question de la peine de mort était actuellement examinée par des organes des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | ٧٦- وبين السيد ألفونسو مارتينيز أن مسألة عقوبة اﻹعدام مسألة تنظر فيها هيئات اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Enfin, ce chapitre décrit les manifestations organisées à New York et dans les Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne et dans d'autres villes pour commémorer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | وأخيرا، يصف هذا الفصل الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني الذي أقيم في نيويورك وفي مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ومدن أخرى. |
Sur la base de ce réexamen, le Secrétaire général propose de modifier progressivement ces structures en les alignant sur celle des Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | وعلى أساس ذلك الاستعراض، يقترح الأمين العام القيام تدريجيا بإعادة هيكلة الوظائف والرتب في مكتب نيروبي بحيث يرقى هيكلها إلى مستوى نظيريه في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Le professeur Maxime Tardu était le représentant accrédité de l'Association à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique ainsi qu'aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne et au Siège. | UN | كان البروفيسور ماكسيم تاردو هو الممثل المعتمد للرابطة القانونية لآسيا والمحيط الهادئ لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا وفي المقر. |
Actuellement, il s'assure des compétences des candidats à ces postes aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne et aux postes de spécialistes des questions juridiques au sein des missions de maintien de la paix. | UN | ويقوم مكتب الشؤون القانونية حاليا باستعراض مؤهلات المرشحين لتلك الوظائف في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا وشروط تعيين الموظفين القانونيين في بعثات حفظ السلام. |
Audit des opérations de contrôle des laissez-passer des Nations Unies à Genève et à Vienne | UN | جوازات مرور مراجعة الضوابط بشأن الأمم المتحدة بجنيف وفيينا |
Il a été conclu que les postes à l'Office des Nations Unies à Nairobi étaient classés à un niveau inférieur à celui de postes équivalents aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne. | UN | فقد خلص الاستعراض إلى أن هيكل الوظائف والرُّتب في المكتب صُنّف برتب أدنى من هيكل الوظائف والرُّتب في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
La Conférence a établi un bureau permanent au Siège de l'ONU et est représentée aux centres des Nations Unies à Genève et à Vienne, notamment. | UN | ويحتفظ المؤتمر في مقر اﻷمم المتحدة بمكتب تمثيل دائم يعمل طول الوقت. وهو أيضا ممثل في مركزي اﻷمم المتحدة في كل من جنيف وفيينا والمراكز اﻷخرى. |