ويكيبيديا

    "unies à la muas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
        
    • المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    • المتحدة للبعثة
        
    Prévisions de dépenses préliminaires pour l'aide des Nations Unies à la MUAS pendant quatre mois UN التقديرات الأولية لتكاليف دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لفترة أربعة أشهر
    Le Secrétaire général adjoint a souligné la nécessité d'un appui des Nations Unies à la MUAS. UN وأكد وكيل الأمين العام ضرورة دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    V. Aide des Nations Unies à la MUAS UN خامسا - دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Il a essentiellement évoqué les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Accord de paix global et de l'approche en trois phases de l'appui des Nations Unies à la MUAS. UN وركزت إحاطته على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتنفيذ النهج الثلاثي المراحل للدعم المقدم من الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Le déploiement du dispositif d'appui initial de l'Organisation des Nations Unies à la MUAS au Soudan tire à sa fin. UN 4 - ويوشك أن يكتمل نشر مجموعة الدعم الخفيف المقدمة من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    14 réunions du Mécanisme tripartite réunissant les Nations Unies, l'Union africaine et le Gouvernement soudanais, consacrées à l'aide des Nations Unies à la MUAS UN 14 اجتماعا للآلية الثلاثية الأطراف الجامعة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان بشأن مساعدة الأمم المتحدة للبعثة الأفريقية في السودان
    On trouvera dans l'annexe au présent rapport une ventilation préliminaire des incidences financières de la deuxième phase de l'appui des Nations Unies à la MUAS par grandes catégories de dépense, fournie à titre indicatif uniquement. UN 40 - ويرد في مرفق هذا التقرير تحليل أولي إرشادي للآثار المالية المترتبة على المرحلة الثانية من دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حسب فئات الإنفاق الرئيسية.
    J'attends avec intérêt la confirmation par le Gouvernement du Soudan de sa décision de mettre en œuvre aussi bien le module d'appui renforcé des Nations Unies à la MUAS que l'opération hybride UA-ONU. UN وأتطلع إلى أن أحصل من حكومة السودان على تأكيد على استعدادها لتنفيذ كل من مجموعة تدابير الدعم الثقيل الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان والعملية الهجينة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    Le 8 février, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a informé le Conseil des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Accord de paix global et de l'approche en trois phases de l'appui des Nations Unies à la MUAS. UN وفي 8 شباط/فبراير، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن تنفيذ اتفاق السلام الشامل والنهج الثلاثي المراحل لدعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    La deuxième phase - ou module d'appui renforcé - du soutien des Nations Unies à la MUAS a été mise au point à l'occasion d'une deuxième série de consultations tenues à Addis-Abeba entre les équipes de l'Union africaine et des Nations Unies les 20 et 21 janvier derniers. UN 35 - وتم الاتفاق بشكل نهائي على المرحلة الثانية، أو " مجموعة تدابير الدعم الثقيل " ، من مساندة الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان خلال جولة ثانية من المشاورات جرت في أديس أبابا بين فريقي الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في 20 و 21 كانون الثاني/يناير.
    En décembre, le mécanisme du comité tripartite, composé de représentants du Gouvernement soudanais, de l'Union africaine et de l'ONU et créé pour faciliter la mise en œuvre de l'appui des Nations Unies à la MUAS, est entré en fonctionnement. UN 43 - وفي كانون الأول/ديسمبر، شرعت آلية اللجنة الثلاثية، التي تتكون من ممثلين عن الحكومة السودانية والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، في أداء مهامها. وأنشئت الآلية لتسهيل تنفيذ دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Cette projection préliminaire de 287,9 millions de dollars pour la deuxième phase du soutien des Nations Unies à la MUAS pour une période de six mois couvre le déploiement de 2 250 membres du personnel militaire, 301 policiers des Nations Unies et 3 unités de police constituées, chaque unité étant composée de 140 membres de la police constituée. UN 2 - ويغطي هذا الإسقاط الأولي البالغ 287.9 مليون دولار فيما يخص المرحلة الثانية من دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لفترة ستة أشهر النشر الكامل لـ 250 2 فردا من الأفراد العسكريين، و 301 من أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة، و 3 وحدات للشرطة المشكلة تضم كل واحدة منها 140 فردا من أفراد الشرطة المشكلة.
    La proposition faite au Conseil de sécurité aux paragraphes 40 à 59 du présent rapport - qui consiste à autoriser immédiatement de nouveaux niveaux d'appui des Nations Unies à la MUAS - devrait venir en complément et non en remplacement de ce qui devrait être fait par la communauté internationale dans son ensemble. UN والاقتراح المقدم إلى مجلس الأمن والوارد في الفقرات من 40 إلى 59 من هذا التقرير بشأن السماح فورا بمستويات جديدة من الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان هو بلا ريب عمل مكمل للجهود التي يتعين على المجتمع الدولي بنطاقه الأوسع أن يبذلها، وليس بديلا عنها.
    Compte tenu de l'évolution de la situation au Darfour et des amendements au mandat et au concept d'opérations de la MUAS, les besoins pour la deuxième phase de l'appui des Nations Unies à la MUAS sont sensiblement plus importants que ceux envisagés dans le rapport de l'ancien Secrétaire général du 28 juillet 2006 (S/2006/591). UN 39 - ونتيجة لتطور الحالة الأمنية في دارفور، والتغيرات في ولاية ومفاهيم عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ترتفع بصورة كبيرة متطلبات المرحلة الثانية من مساندة الأمم المتحدة للبعثة عما ورد في تقرير 28 تموز/يوليه 2006 للأمين العام السابق (S/2006/591).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد