ويكيبيديا

    "unies à new" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة خلال
        
    • المتحدة في مدينة
        
    • المتحدة هنا في
        
    • المتحدة من الأماكن
        
    • المتحدة في نيويورك وموظفي
        
    Étude concernant les besoins en locaux à long terme des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 UN دراسة بشأن الاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من عام 2014 إلى عام 2034
    Étude concernant les besoins en locaux à long terme de l'Organisation des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 UN دراسة بشأن الاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من عام 2014 إلى عام 2034
    Étude concernant les besoins en locaux à long terme des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 UN دراسة بشأن الاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من عام 2014 إلى عام 2034
    La présence de l'Organisation des Nations Unies à New York rend cette revendication très concrète, car elle fait de New York la capitale politique du monde. UN إن وجود اﻷمم المتحدة في مدينة نيويورك يكسب هذا الادعاء حجية كبيرة، ﻷنه يجعل مدينة نيويورك العاصمة السياسية للعالم.
    Depuis 1994, j'ai moi-même, en ma qualité de représentant du Gouvernement du Myanmar, eu des discussions avec le Secrétaire général et avec ses représentants au Siège des Nations Unies à New York. UN وابتداء من عام ١٩٩٤ فصاعدا، قمت شخصيا، بوصفي ممثل حكومة ميانمار، بإجراء مناقشات مع اﻷمين العام وممثليه، في مقر اﻷمم المتحدة هنا في نيويورك.
    Rapport du Secrétaire général sur l'étude de faisabilité concernant les besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York au cours de la période 20142034 UN تقرير الأمين العام عن دراسة الجدوى المتعلقة باحتياجات مقر الأمم المتحدة من الأماكن للفترة 2014-2034()
    III. Comparaison entre la rémunération nette moyenne des fonctionnaires des Nations Unies à New York et celle des fonctionnaires de l’Administration fédérale des États-Unis à Washington, aux classes équivalentes, effectuée en appliquant la méthode de la moyenne arithmétique simple UN مقارنة متوسط اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في نيويورك وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة، حسب الدرجات المناظرة
    Étude concernant les besoins en locaux à long terme des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 UN دراسة بشأن الاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من عام 2014 إلى عام 2034
    Le Groupe a tenu trois sessions en 2004 - du 23 au 27 février, du 17 au 21 mai et du 19 au 23 juillet - au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN 3 - وعقد الفريق ثلاثة اجتماعات بمقر الأمم المتحدة خلال عام 2004، الأول من 23 إلى 27 شباط/فبراير، والثاني من 17 إلى 21 أيار/مايو والثالث من 19 إلى 23 تموز/يوليه.
    Les parties ont convenu de tenir leur prochaine réunion à l'occasion du débat général de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies à New York. UN كما اتفق الطرفان على عقد اجتماع مقبل بين مجموعة غوام والولايات المتحدة خلال المناقشة العامة للدورة 62 للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    Rapport du Secrétaire général présentant l'étude concernant les besoins en locaux à long terme des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 UN تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعلقة بالاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من عام 2014 إلى عام 2034()
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'étude du Secrétaire général sur les besoins en locaux à long terme des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 (A/68/734). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الدراسة بشأن الاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من عام 2014 إلى 2034 (A/68/734).
    La Réunion à composition non limitée d'experts gouvernementaux sur la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York du 9 au 13 mai 2011. UN 4 - عُقد اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général consacré à l'étude concernant les besoins en locaux à long terme des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الدراسة المتعلقة بالاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة من عام 2014 إلى عام 2034()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Transport local du courrier et des envois effectués par la valise diplomatique entre les différents bâtiments du Secrétariat de l'ONU et des autres organes et organismes des Nations Unies à New York UN توفير وسائل نقل محتويات البريد والحقائب الدبلوماسية محليا بين مختلف المواقع التابعة للأمانة العامة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مدينة نيويورك
    Lorsque, pour la première fois, le maire William O'Dwyer a souhaité la bienvenue aux représentants des Nations Unies, à New York, il a parlé de l'immense réservoir de bonne volonté pour les Nations Unies que constituaient la nation et la ville de New York. UN عندما رحب العمدة وليم أودواير بممثليّ اﻷمم المتحدة في مدينة نيويورك ﻷول مرة، تكلم عن الرصيد الهائل من اﻹرادة الطيبة الذي يتوفر لدى اﻷمة ومدينة نيويورك لﻷمم المتحدة.
    C'est avec grand plaisir que le système des Nations Unies souhaite de nouveau la bienvenue à M. Hunte, dont le mandat de Représentant permanent de Sainte-Lucie auprès l'Organisation des Nations Unies à New York, de 1998 à 2001, a été très fructueux. UN إن أسرة الأمم المتحدة لمسرورة جدا إذ ترحب بعودة السيد هنت، الذي كانت فترة عمله ممثلا دائما لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة في مدينة نيويورك، من عام 1998 إلى عام 2001 ناجحة جدا.
    Nous nous félicitons de la nomination de l'Ambassadeur Augustine Mahiga, ancien Représentant permanent de la Tanzanie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, aux fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général en Somalie. UN ونرحب بتعيين السفير أوغسطين مهيغا، الممثل الدائم السابق لتنزانيا لدى الأمم المتحدة هنا في نيويورك، ممثلا خاصا للأمين العام في الصومال.
    Je suis heureuse d'annoncer que la Mission permanente de l'Australie auprès des Nations Unies à New York adressera sous peu aux délégations des invitations à participer à un séminaire qui aura lieu le 2 novembre en vue d'étudier davantage ces mesures et autres mesures que les États peuvent prendre pour aider à prévenir la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne vers des entités non étatiques. UN ويسرني أن أعلن أن بعثة أستراليا الدائمة لدى الأمم المتحدة هنا في نيويورك ستبدأ عما قريب في توزيع دعوات على الوفود لحضور حلقة دراسية في 2 تشرين الثاني/نوفمبر لاستكشاف المزيد من تلك التدابير وغيرها التي يمكن للدول اتخاذها لمنع انتشار نظم الدفاع الجوي التي يحملها أفراد من الوصول إلى أطراف ليست دولا.
    5. Note que les informations fournies par le Secrétaire général dans l'étude élargie de faisabilité sur les besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 ne sont pas suffisamment précises et détaillées pour permettre à l'Assemblée générale de prendre une décision sur la question et que toutes les formules envisagées n'y sont pas traitées de la même manière; UN 5 - تلاحظ أن المعلومات التي قدمها الأمين العام في الدراسة الموسعة بشأن احتياجات مقر الأمم المتحدة من الأماكن في الأمد الطويل للفترة 2014-2034 ليست دقيقة وشاملة بما يكفي لتيسير اتخاذ الجمعية العامة قرارات في هذا الصدد، ولا تعامل جميع الخيارات المطروحة على قدم المساواة؛
    FONCTIONNAIRES DES NATIONS Unies à New YORK ET CELLE DES FONCTIONNAIRES DE L'ADMINISTRATION FÉDÉRALE DES ÉTATS-UNIS À WASHINGTON, À CLASSES ÉQUIVALENTES 106 UN مقارنة بين متوسط اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في نيويورك وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن، حسب الرتب المعادلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد