Le Recteur de l'Université des Nations Unies a fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى رئيس جامعة اﻷمم المتحدة ببيان استهلالي. |
Le Représentant permanent de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration et a participé au débat qui a suivi. | UN | وأدلى الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة ببيان وشارك في المناقشات اللاحقة. |
L'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | وأدلى المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة ببيان. |
Le représentant du Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration relative au mémorandum. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها أمانة الاجتماع الدولي. |
À cette occasion, le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration devant le Conseil. | UN | وخلال تلك المناسبة، أدلى الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة ببيان أمام المجلس. |
Le représentant du Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration relative au mémorandum. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها أمانة الاجتماع الدولي. |
62. À la même séance, le représentant du programme des Volontaires des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | ٦٢ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ببيان. |
3. Le Recteur de l'Université des Nations Unies a fait une déclaration liminaire. | UN | ٣ - وأدلى رئيس جامعة اﻷمم المتحدة ببيان استهلالي. |
La représentante du Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration au sujet du mémoire, dans laquelle elle a notamment informé la Commission des pouvoirs et des communications reçus après son établissement. | UN | وأدلت ممثلة المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتصل بالمذكرة، أحاطت فيه اللجنة علماً بجملة أمور، منها ما ورد، بعد إعداد المذكرة، من وثائق تفويض ورسائل. |
À la 1re séance, le 6 mars, le représentant de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration liminaire. | UN | 10 - وفي جلستها الأولى العقودة في 6 آذار/مارس، أدلى ممثل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
À la 1re séance, le 6 mars, le représentant de la Division de statistique des Nations Unies a fait une déclaration liminaire. | UN | 39 - وفي جلستها الأولى، المعقودة في 6 آذار/مارس، أدلى ممثل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
Le Coordonnateur exécutif du Programme des Volontaires des Nations Unies a fait une déclaration liminaire. | UN | 32 - وأدلى المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
À la 5e séance, le 15 février, le Coordonnateur exécutif du Programme des Volontaires des Nations Unies a fait une déclaration liminaire. | UN | 76 - في الجلسة الخامسة، التي عقدت في 15 شباط/ فبراير، أدلى المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ببيان استهلالي. |
À la même séance également, le Directeur de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | 114 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى مدير الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ببيان. |
À la 2e séance, le 3 mars, la Directrice de la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | 27 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 3 آذار/مارس، أدلت مديرة شعبة النهوض بالمرأة بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان. |
Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | وأدلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ببيان. |
À la même séance également, le Directeur de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | 137- وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى مدير الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ببيان. |
Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | وأدلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ببيان. |
La représentante de l’Organisation des Nations Unies a fait une déclaration au nom de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. | UN | ٢٧٧ - وأدلت ممثلة اﻷمم المتحدة ببيان باسم مستشارة اﻷمين العام الخاصة للقضايا المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة. |
À la 26e séance, le 28 octobre, le recteur de l’Université des Nations Unies a fait une déclaration liminaire. | UN | ٤ - وفي الجلسة ٦٢ المعقودة في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى رئيس جامعة اﻷمم المتحدة ببيان استهلالي. |
Le Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | وألقى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة كلمة أمام الفريق العامل أيضا. |