ويكيبيديا

    "unies aujourd'hui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة اليوم
        
    Cela reste notre conception des Nations Unies aujourd'hui. UN وتلــــك لا تـــزال نظرتنـــا إلـــى اﻷمــــم المتحدة اليوم.
    L'Organisation des Nations Unies aujourd'hui reflète les nouvelles réalités mondiales, comme en témoigne le récent afflux de nouveaux Membres. UN أضحت اﻷمم المتحدة اليوم انعكاسا لواقع دولي جديد بكل مظاهره.
    Ce sentiment, puisé au tréfonds de notre sagesse nationale, semble incarner l'essence de l'Organisation des Nations Unies aujourd'hui et à l'avenir. UN وهذا المعنى، الذي نستمده من بئر حكمتنا الوطينة العميق، يبدو مجسدا لجوهر اﻷمم المتحدة اليوم وفي المستقبل.
    Notre admission à l'Organisation des Nations Unies, aujourd'hui, illustre le chemin que va emprunter notre nation, disposée à participer activement aux affaires internationales. UN إن قبولنا في اﻷمم المتحدة اليوم يدل على توجهنا في المستقبل كدولة مستعدة للمشاركة على نحو أكثر نشاطا في الشؤون الدولية.
    Le monde, en perpétuelle mutation, constitue un défi pour les Nations Unies aujourd'hui. UN وإن العالم، الذي يتغير بصورة مستمرة، يتحدى اﻷمم المتحدة اليوم.
    De ce fait, je voudrais suggérer que c'est là la responsabilité la plus importante des Nations Unies aujourd'hui. UN لذلك، أود أن اقول بأن هذه المسؤولية هي أهم مسؤولية تتحملها اﻷمم المتحدة اليوم.
    La signature aux Nations Unies aujourd'hui du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires montre l'Organisation à sa juste place — saisie des plus profondes préoccupations de l'humanité. UN إن التوقيع في اﻷمم المتحدة اليوم على معاهدة الحظر الشامل للتجــارب النووية يــظهر المكانــة الصحيحــة لمنظمتــنا من حيث اهتــمامها بأعمــق شواغل اﻹنسانية.
    Personne ne peut nier que les Nations Unies aujourd'hui ne sont pas toujours à même de répondre rapidement et efficacement à des situations qui évoluent rapidement ou — comme cela serait souhaitable — devenir actives de façon préventive. UN ولا يمكن ﻷحد أن ينكر أن اﻷمم المتحدة اليوم لا تتمكن دائما من الاستجابة بسرعة وفعالية لحالات سريعة التغير في بعض اﻷحيان، أو أن تنشط بصورة وقائية، وهذا أمر مرغوب فيه الى أقصى حد.
    M. Løvald (Norvège) (parle en anglais) : Nous avons renforcé l'Organisation des Nations Unies aujourd'hui par la décision prise sur la Commission de consolidation de la paix. UN السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): لقد عززنا الأمم المتحدة اليوم باتخاذ القرار المعني بلجنة بناء السلام.
    La publication Les Nations Unies aujourd'hui, disponible en anglais, en français et en espagnol, contenait une analyse de l'action des Nations Unies au Moyen-Orient, portant notamment sur leur participation au processus de paix en cours, l'aide humanitaire fournie aux réfugiés palestiniens et les campagnes en faveur des besoins du peuple palestinien et de ses droits fondamentaux. UN 19 - وتضمن منشور الأمم المتحدة اليوم المتاح باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية استعراضا لأعمال الأمم المتحدة في الشرق الأوسط، بما في ذلك المشاركة في عملية السلام الجارية والمساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين الفلسطينيين والدعوة من أجل تلبية احتياجات الشعب الفلسطيني ودعم ما له من حقوق الإنسان.
    Les Nations Unies aujourd'hui : L'ouvrage < < Les Nations Unies aujourd'hui > > (anciennement : < < ABC des Nations Unies > > ), à présent entièrement revu et élargi, a été publié en anglais. UN الأمم المتحدة اليوم 70 - نشرت باللغة الإنكليزية مطبوعة " الأمم المتحدة اليوم " . (كانت تصدر سابقا باسم: حقائق أساسية عن الأمم المتحدة) بصيغتها الحالية المنقحة والموسعة.
    Les Nations Unies aujourd'hui : L'ouvrage Les Nations Unies aujourd'hui (anciennement : ABC des Nations Unies) est à présent disponible en anglais, en français et en espagnol, ainsi qu'en farsi et en hindi. UN 74 - تتوفر مجلة الأمم المتحدة اليوم (التي كان يطلق عليها سابقا حقائق أساسية عن الأمم المتحدة) الآن باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، وكذلك الفارسية والهندية.
    Le Président (parle en anglais) : J'informe l'Assemblée de la nouvelle que vient de me communiquer la Mission permanente de l'Arménie auprès de l'Organisation des Nations Unies : aujourd'hui, aux environs de 17 heures, heure locale, cinq hommes armés ont pénétré de force dans la salle des séances du Parlement de la République d'Arménie et ont ouvert le feu. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أود أن أبلغ الجمعية بأنني تلقيت معلومات من بعثـــة أرمينيـــا الدائمة لدى اﻷمم المتحدة اليوم. فعصر اليوم، حوالي الســـاعة الخامسة بالتوقيت المحلي، اقتحم مسلحون قاعة الاجتـماعات في برلمان جمهورية أرمينيا وفتحوا عليها النيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد