Je tiens à souligner que le renforcement effectif de la Mission dépendra de la mesure dans laquelle les parties observent rigoureusement un cessez-le-feu effectif et fournissent des garanties satisfaisantes quant à la protection et à la sécurité du personnel des Nations Unies concerné. | UN | وأود أن أشدد على أن التوسيع الفعلي للبعثة يتوقف على المراعاة الصارمة من قبل الطرفين لوقف اطلاق النار فعلا وعلى توفيرهما لضمانات وافية بالغرض فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة المعنيين. |
La communauté internationale doit donc soutenir les efforts fournis par le Secrétaire général et tout le personnel des Nations Unies concerné en faveur du maintien et de la consolidation de la paix, de la fourniture de l'aide humanitaire et du développement, que ce soit en Iraq, en Afghanistan, en Afrique de l'Ouest ou dans toute autre région du monde. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يدعم الأمين العام وجميع موظفي الأمم المتحدة المعنيين في جهودهم لحفظ السلام وبنائه، ولتوفير المساعدة الإنسانية والنهوض بالتنمية، سواء كان ذلك في العراق أو أفغانستان أو غرب أفريقيا أو في مناطق أخرى. |
Le Bureau considérera que les contrats de la catégorie A comme renvoyés à la mission ou à l'organisme des Nations Unies qui a soumis la demande et en conséquence la mission ou l'organisme des Nations Unies concerné en joignant si possible des observations d'ordre national. | UN | وسيعتبر مكتب برنامج العراق العقود المشمولة بالفئة ألف " معادة إلى البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب " ، ويُخطر البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب بذلك، مع إدراج التعليقات الوطنية إن أمكن. |
Le Bureau considérera que les contrats de la catégorie A comme renvoyés à la mission ou à l'organisme des Nations Unies qui a soumis la demande et en conséquence la mission ou l'organisme des Nations Unies concerné en joignant si possible des observations d'ordre national. | UN | وسيعتبر مكتب برنامج العراق العقود المشمولة بالفئة ألف " معادة إلى البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب " ، ويُخطر البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب بذلك، مع إدراج التعليقات الوطنية إن أمكن. |