ويكيبيديا

    "unies dans la gouvernance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة في الحوكمة
        
    • المتحدة في الإدارة
        
    • المتحدة في نظام الإدارة
        
    Dans cet esprit, les États Membres devraient réaffirmer le rôle central des Nations Unies dans la gouvernance mondiale. UN وانطلاقا من تلك الروح، ينبغي أن تؤكد الدول الأعضاء من جديد الدور المحوري للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Ma délégation attend avec intérêt les propositions sur le renforcement du rôle central du système des Nations Unies dans la gouvernance mondiale et son rôle en matière de développement. UN يتطلع وفد بلدي إلى اقتراحات الرئيس بشأن تعزيز مركزية منظومة الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية ودورها في التنمية.
    Rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la gouvernance économique mondiale UN دور الأمم المتحدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية
    Renforcement du rôle des Nations Unies dans la gouvernance UN تعزيز دور الأمم المتحدة في الإدارة الاقتصادية العالمية
    Groupe de discussion 2 : < < Renforcer le rôle du système des Nations Unies dans la gouvernance démocratique mondiale : vers de nouveaux mécanismes > > UN الفريق 2: تعزيز دور الأمم المتحدة في نظام الإدارة الديمقراطية العالمية
    Le rôle des Nations Unies dans la gouvernance économique mondiale devrait donc être renforcé. UN ولهذا ينبغي تقوية دور الأمم المتحدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    Le thème de notre débat nous donne une nouvelle fois l'occasion d'évaluer le rôle des Nations Unies dans la gouvernance du monde; un monde qui porte encore en lui les stigmates de la terrible crise financière et économique de 2008 qui n'a épargné aucun pays. UN ويعطينا موضوع مناقشتنا فرصة أخرى لتقييم دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية. وما زال عالمنا يحمل ندوبا من الأزمة المالية والاقتصادية الرهيبة لعام 2008، التي لم ينج منها أي بلد.
    En relation avec ce que je viens de décrire, je salue le thème très pertinent choisi pour la présente session. Il devrait permettre d'apporter des réponses efficaces aux crises mondiales et de restaurer le rôle des Nations Unies dans la gouvernance mondiale. UN وفي سياق ما قلته من فوري، أرحب بأهمية موضوع هذه الدورة التي ينبغي أن تساعدنا في إيجاد ردود فعالة على الأزمات العالمية واستعادة دور الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Le thème de l'Assemblée cette année est approprié, puisqu'il offre une occasion de réaffirmer le rôle central de l'Organisation des Nations Unies dans la gouvernance mondiale. UN إنّ الموضوع الرئيسي للجمعية هذه السنة ملائم، لأنه يتيح الفرصة لإعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Notre débat général s'ouvre opportunément sur le thème de la réaffirmation du rôle central de l'Organisation des Nations Unies dans la gouvernance mondiale. UN لقد استُهلت هذه المناقشة العامة بالبدء بمعالجة موضوع حسَن التوقيت، هو إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    Dans le monde d'aujourd'hui caractérisé par des interactions entre de multiples parties prenantes, il est essentiel de revitaliser le rôle et l'autorité de l'Assemblée générale afin de contribuer à renforcer la représentation légitime et universelle des Nations Unies dans la gouvernance mondiale. UN وفي عالم اليوم المتسم بتفاعل أصحاب المصلحة المتعددين، من الضروري أن يجري تنشيط دور الجمعية العامة وسلطتها لكي تسهم في تعزيز التمثيل الشرعي والعالمي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    VI. Le rôle du système des Nations Unies dans la gouvernance économique mondiale UN سادسا - دور منظومة الأمم المتحدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية
    M. Menon a examiné la façon dont pourrait être renforcé le rôle des Nations Unies dans la gouvernance économique mondiale. UN 61 - وركز السيد مينون على طريقة تعزيز دور الأمم المتحدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    L'Union européenne et ses États membres sont de fervents promoteurs d'un multilatéralisme efficace, et croient fermement au rôle fondamental du système des Nations Unies dans la gouvernance mondiale. UN إن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء من الدعاة الأقوياء للتعددية الفعالة، ومن المؤمنين إيمانا راسخا بالدور الأساسي لمنظومة الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية.
    II. Le rôle du système des Nations Unies dans la gouvernance économique mondiale UN ثانيا - دور منظومة الأمم المتحدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية
    Débat thématique plénier sur le thème < < Le rôle du système des Nations Unies dans la gouvernance de l'économie mondiale > > UN مناقشة مواضيعية للمجلس بكامل هيئته بشأن موضوع " دور منظومة الأمم المتحدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية "
    Débat thématique plénier sur le thème < < Le rôle du système des Nations Unies dans la gouvernance de l'économie mondiale > > UN مناقشة مواضيعية للمجلس بكامل هيئته بشأن موضوع " دور منظومة الأمم المتحدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية "
    C'est pourquoi, pour notre débat général, j'ai choisi de proposer comme thème la gouvernance mondiale ou, plus exactement, le titre suivant : < < Réaffirmer le rôle central des Nations Unies dans la gouvernance mondiale > > . UN ولذلك، اخترت الحوكمة العالمية، أو بعبارة أكثر تحديدا، " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية " ، الموضوع المقترح لمناقشتنا العامة.
    Grâce à cette conférence et à son document final, nous allons renforcer le rôle des Nations Unies dans la gouvernance économique mondiale. UN إننا، بفضل هذا المؤتمر ووثيقته الختامية، نعزز دور الأمم المتحدة في الإدارة الرشيدة للاقتصاد العالمي.
    La mondialisation doit être centrée sur le développement et s'avérer équitable; le rôle des Nations Unies dans la gouvernance économique mondiale doit être renforcé afin que son expertise en matière de développement soit pleinement mise à profit. UN 43 - ومضى قائلاً إنه ينبغي أن تركز العولمة على التنمية وأن تكون منصفة وينبغي تعزيز دور الأم المتحدة في الإدارة العالمية للاقتصاد ليتسنى الاستفادة بالكامل من خبرتها في مجال التنمية.
    Des groupes de discussion ont été organisés sur les deux sujets suivants : i) examen des progrès réalisés et des échecs rencontrés depuis Monterrey; et ii) renforcement du rôle du système des Nations Unies dans la gouvernance démocratique mondiale : vers de nouveaux mécanismes. UN وشملت جلسات الاستماع والحوار تبادل آراء أجراه فريقا مناقشة وتناولت الموضوعين التاليين: (أ) استعراض التقدم والنكسات منذ مونتيري؛ و (ب) تعزيز دور الأمم المتحدة في نظام الإدارة الديمقراطية العالمية: نحو وضع ترتيبات جديدة بالأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد