ويكيبيديا

    "unies dans le développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة في التنمية
        
    • المتحدة في تنمية
        
    • المتحدة في تطوير
        
    Il fournit le cadre qui convient pour examiner et rehausser le rôle que jouent les Nations Unies dans le développement social et économique conformément au mandat qui leur est conféré dans la Charte à cet égard. UN وهو يوفر إطارا للتداول حول تنشيط دور اﻷمم المتحدة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، الذي هو دور مقرر بحكم الميثاق.
    Un objectif évident serait l'amélioration du rôle des Nations Unies dans le développement, notamment grâce à la promotion de la coopération Sud-Sud. UN ومن اﻷهداف الواضحة زيادة دور اﻷمم المتحدة في التنمية بكل الوسائل، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون فيما بين دول الجنوب.
    Une spéculation internationale débridée et d'autres maux inhérents au marché, qui entravent le développement au lieu de l'aider, constituent une raison essentielle de renforcer le rôle des Nations Unies dans le développement mondial. UN إن وجود المضاربات الدولية الجامحة وما يعانيه السوق من أوجه النقص اﻷخــرى التي تعرقل التنميــة بدل أن تساعدها يشكلان أساسا منطقيا قويا لتعزيز دور اﻷمم المتحدة في التنمية العالمية.
    Quelques délégations ont proposé pour thème le rôle joué par l'Organisation des Nations Unies dans le développement de l'Afrique. UN واقترحت بضعة وفود موضوع دور اﻷمم المتحدة في تنمية افريقيا.
    À cet égard, je voudrais souligner le rôle important joué par les Volontaires des Nations Unies dans le développement de l'initiative et dans sa mise en oeuvre opérationnelle. UN وأود في هذا الصدد أن أؤكد الدور الهام الذي قام به متطوعو اﻷمم المتحدة في تطوير المبادرة وتشغيلها.
    Mon gouvernement accorde une haute priorité au travail qu'accomplit l'Organisation des Nations Unies dans le développement et souscrit entièrement à l'avis du Secrétaire général, à savoir que le développement sera la principale mission dont devra s'acquitter l'Organisation au cours des 50 prochaines années. UN تعلــق بلادي أهميــة كبرى على عمـل اﻷمم المتحدة في التنمية وتتفق تماما مع ما يراه اﻷمين العام من أنها ستكون المهمة اﻷساسية للمنظمة في السنوات الخمسين القادمة.
    B. Sous-groupe II : Le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le développement durable 8 UN باء - الفريق الفرعي الثاني: دور اﻷمم المتحدة في التنمية المستدامة
    j) Organisation de tables rondes à l'intention de journalistes sur le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le développement économique (DPRE); UN )ي( تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة للصحفيين عن دور اﻷمم المتحدة في التنمية الاقتصادية )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛
    j) Organisation de tables rondes à l'intention de journalistes sur le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le développement économique (DPRE); UN )ي( تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة للصحفيين عن دور اﻷمم المتحدة في التنمية الاقتصادية )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛
    79. En ce qui concerne le rôle des Nations Unies dans le développement, il est important de respecter les mandats de l'Organisation et de veiller à ce que les réformes envisagées n'aillent pas à l'encontre de l'objectif déclaré de revitalisation. UN ٧٩ - وبالنسبة لدور اﻷمم المتحدة في التنمية ذكرت أن من المهم احترام ولايات المنظمة وكفالة أن تسهم الاصلاحات المخطط لها في تحقيق الهدف المعلن وهو إعادة التنشيط.
    Cinquièmement, on ne saurait trop insister sur le rôle et la contribution du système des Nations Unies dans le développement économique et social au niveau des pays, en particulier en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement par les pays en développement. UN خامسا، مهما قلنا لن نغالي في التأكيد على أهمية دور ومساهمة منظومة الأمم المتحدة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية على المستوى القطري، لا سيما فيما يتعلق بتحقيق البلدان النامية للأهداف الإنمائية للألفية.
    Il établit un lien clair dans la transition du maintien de la paix à la consolidation de la paix et prévoit une stratégie globale de retrait de l'opération de maintien de la paix et un renforcement des rôles joués par les organismes, fonds et programmes des Nations Unies dans le développement durable du pays. UN ويُقيم الإطار صلة واضحة بين الانتقال من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام ويشمل استراتيجية خروج شاملة لعملية حفظ السلام وتقوية وتعزيز الأدوار التي تضطلع بها وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة في التنمية المستدامة للبلد
    Le faible taux d'utilisation des ressources destinées aux programmes de l'Afrique du Sud était essentiellement dû à la période limitée de coopération entre le Gouvernement et le système des Nations Unies et, partant, au manque d'informations sur le rôle et les fonctions du système des Nations Unies dans le développement socioéconomique des pays. UN وكان تدني معدل تنفيذ البرنامج في جنوب أفريقيا يرجع أساسا إلى فترة التعاون المحدودة نسبيا بين الحكومة ومنظومة الأمم المتحدة، وما يقابل ذلك من محدودية المعرفة بدور ومهام منظومة الأمم المتحدة في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية الوطنية.
    On a prévu d'organiser deux réunions-débats au cours du débat consacré aux questions de coordination à la session de fond du Conseil de 2009, l'un sur le rôle du système des Nations Unies dans le développement durable, l'accent étant mis sur la crise alimentaire et énergétique et les changements climatiques, et l'autre sur les incidences de la crise financière actuelle sur le développement durable, notamment ses conséquences sociales. UN وكان من المعتزم عقد حلقتي نقاش خلال الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009، إحداهما عن دور منظومة الأمم المتحدة في التنمية المستدامة، من خلال التركيز على أزمتي الغذاء والطاقة وعلى تغير المناخ، والثانية عن أثر الأزمة المالية الحالية على التنمية المستدامة، بما فيها نتائجها الاجتماعية.
    Dans ce contexte, il convient d'insister sur le rôle tout particulier que peuvent jouer les organismes des Nations Unies dans le développement des ressources humaines, condition sine qua non du renforcement des moyens d'action à l'échelon national. UN وينبغي، في هذا الصدد، اﻹشارة إلى الدور الخاص الذي يمكن أن تضطلع به مؤسسات اﻷمم المتحدة في تنمية الموارد البشرية، وهي عنصر أساسي لزيادة القدرات على الصعيد الوطني.
    Réaffirmant le rôle moteur joué par l'Organisation des Nations Unies dans le développement et la promotion de la démocratie et des droits de l'homme, et constatant le rôle d'autres instances, notamment la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies et la Communauté des démocraties, UN وإذ تؤكد مجدداً الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنمية وتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان، وإذ تسلّم بدور العمليات الأخرى، بما في ذلك المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات،
    Réaffirmant le rôle moteur joué par l'Organisation des Nations Unies dans le développement et la promotion de la démocratie et des droits de l'homme, et constatant le rôle d'autres instances, notamment la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies et la Communauté des démocraties, UN وإذ تؤكد مجدداً الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنمية وتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان، وإذ تسلّم بدور العمليات الأخرى، بما في ذلك المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات،
    i) < < Rôle des organismes des Nations Unies dans le développement des marchés financiers dans les nouvelles économies de marché > > ; UN `1 ' " دور منظومة الأمم المتحدة في تطوير الأسواق المالية في اقتصادات السوق الجديدة " ؛
    Par ailleurs, j'ai eu l'honneur de présider la réunion du Comité de suivi — issu de la Déclaration de Tanger —, tenue à Libreville, au Gabon, en septembre 1995, et au cours de laquelle le Comité a procédé à l'étude des recommandations du Groupe d'experts et à la discussion du rôle des Nations Unies dans le développement de l'administration, notamment dans les pays africains. UN هـذا وقـد حظيـت بشـرف ترؤس لجنة التتبع المنبثقـة عـن " إعـلان طنجـة " التـي انعقـدت فـي ليبروفيل، غابون، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ حيث تمت دراسة التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء ومناقشة دور اﻷمم المتحدة في تطوير اﻹدارة في الدول النامية بصفة عامة والدول الافريقية بصفة خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد