ويكيبيديا

    "unies dans le domaine du développement durable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة في مجال التنمية المستدامة
        
    • المتحدة في ميدان التنمية المستدامة
        
    Le Comité continue de jouir d'une excellente situation pour appuyer les efforts de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN ولا تزال اللجنة في وضع ممتاز لدعم جهود الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    IV. Obstacles rencontrés par les organismes du système des Nations Unies dans le domaine du développement durable, et recommandations en la matière UN رابعا - المعوقات التي تواجهها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة والتوصيات المتعلقة بكيفية التصدي لتلك المعوقات
    En outre, lors des Assises mondiales sur le développement, qui se sont tenues en 1994, il s'est manifesté un appui très large aux proposition tendant à introduire certaines modalités d'impôt pour financer les activités des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN وفي جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية، التي عقدت في عام ١٩٩٤، كان هناك قدر كبير من الدعم للمقترحات التي تدعو إلى تطبيق بعض أشكال الضرائب لتمويل أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    Obstacles rencontrés par les organismes du système des Nations Unies dans le domaine du développement durable, et recommandations en la matière I. Introduction UN سادسا - القيود التي واجهتها منظومة الأمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة والتوصيات المتصلة بكيفية معالجة هذه القيود
    Ils se félicitent de l'intention qu'a le Secrétaire général d'en voir les activités poursuivies dans le cadre d'un groupe de réflexion, d'un organe consultatif indépendant et d'un groupe de personnalités influentes capables de servir d'ambassadeurs des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN وهم يرحبون باعتزام اﻷمين العام استمرار المجلس بوصفه منتدى فكريا، وهيئة استشارية مستقلة، ومجموعة من ذوي النفوذ القادرين على العمل بوصفهم سفراء لﻷمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة.
    Elles devraient contribuer à l'amélioration continue de la coordination et de la collaboration du Secrétariat des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN ومن المتوقع أن تؤدي تلك المشاورات إلى مواصلة تعزيز مجالات التنسيق والعمل التعاوني الذي تضطلع به الأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres se déclarant satisfaits de la qualité de l'appui technique fourni à la Commission du développement durable et à d'autres organes intergouvernementaux des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن الارتياح لنوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وللعمليات الحكومية الدولية الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres se déclarant satisfaits de la qualité de l'appui technique fourni à la Commission du développement durable et à d'autres organes intergouvernementaux des Nations Unies dans le domaine du développement durable UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن الارتياح لنوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وللعمليات الحكومية الدولية الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres se déclarant satisfaits de la qualité de l'appui technique fourni à la Commission du développement durable et à d'autres organes intergouvernementaux des Nations Unies dans le domaine du développement durable UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن الارتياح لنوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وللعمليات الحكومية الدولية الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة
    ii) Augmentation du pourcentage des États Membres exprimant leur satisfaction en ce qui concerne la qualité de l'appui fourni à la Commission du développement durable et d'autres mécanismes intergouvernementaux des Nations Unies dans le domaine du développement durable UN `2 ' زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن الارتياح بشأن نوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وللعمليات الحكومية الدولية الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة
    Ces consultations devraient continuer à améliorer les efforts de coordination et de collaboration du Secrétariat des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN ومن المتوقع أن تؤدي تلك المشاورات إلى مواصلة تعزيز التنسيق وتعزيز مجالات العمل التعاوني للأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    Ces consultations devraient continuer à améliorer les efforts de coordination et de collaboration du Secrétariat des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN ومن المتوقع أن تؤدي تلك المشاورات إلى مواصلة تعزيز التنسيق وتعزيز مجالات العمل التعاوني للأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    Il convient de rappeler, compte tenu de l'approche intégrée des questions relatives aux océans adoptée par le Processus consultatif officieux des Nations Unies sur les océans, les résultats de l'importante étude réalisée en 1997 par le Comité interinstitutions du développement durable sur l'expérience acquise par le système des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN ونظرا للنهج المتكامل الذي ستأخذه عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية بشأن المحيطات، ينبغي الإشارة إلى الاستعراض التحليلي الذي أجرته في عام 1997 اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة للخبرات التي اكتسبتها منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    v) Services fonctionnels pour les réunions interinstitutions : réunions interinstitutions de coordination des travaux des Nations Unies dans le domaine du développement durable (6); UN ' 5` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الاجتماعات المشتركة بين الوكالات لتنسيق أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة (6)؛
    Il a été recommandé de rendre opérationnel le mécanisme régional de coordination, établi au siège sous-régional de la CEPALC, à Trinité-et-Tobago, en vue de faciliter l'application du Programme d'action de la Barbade et la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, afin qu'il puisse contribuer à la coordination des politiques mises en œuvre par le système des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN وأوصي ببدء عمل آلية التنسيق الإقليمية، التي أنشئت في المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في ترينيداد وتوباغو لتيسير تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، من أجل إكمال جهود تنسيق السياسات التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    vi) Services fonctionnels pour les réunions interinstitutions : réunions interinstitutions de coordination des travaux des Nations Unies dans le domaine du développement durable : i) Nations Unies et ressources en eau (4); ii) Nations Unies et énergie (4); et iii) questions relatives aux océans (2) (10). UN ' 6` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: اجتماعات مشتركة بين الوكالات لتنسيق أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة: ' 1` اجتماعات الأمم المتحدة بشأن المياه (4)؛ و ' 2` اجتماعات الأمم المتحدة بشأن الطاقة (4)؛ و ' 3` المسائل المتعلقة بالمحيطات (2) (10)؛
    vi) Services fonctionnels pour les réunions interinstitutions : réunions interinstitutions de coordination des travaux des Nations Unies dans le domaine du développement durable : i) Nations Unies et ressources en eau (4); ii) Nations Unies et énergie (4); et iii) questions relatives aux océans (2) (10); UN ' 6` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الاجتماعات المشتركة بين الوكالات لتنسيق أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة: ' 1` الأمم المتحدة - المياه (4)؛ و ' 2` الأمم المتحدة - الطاقة (4)؛ و ' 3` المسائل المتصلة بالمحيطات (2) (10)؛
    a) Degré de satisfaction quant à la qualité des services fonctionnels fournis à la Commission du développement durable et aux autres instances intergouvernementales des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN (أ) مدى الارتياح المعرب عنه لنوعية الدعم الفني المقدم للجنة التنمية المستدامة وسائر العمليات الحكومية الدولية الأخرى للأمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة
    En 1997, dans le cadre des préparatifs de la session extraordinaire de l’Assemblée générale qui a procédé à une évaluation quinquennale des progrès accomplis depuis la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement, le Comité a procédé à l’évaluation critique des enseignements tirés par les organismes des Nations Unies dans le domaine du développement durable. UN ٥ - وفي ١٩٩٧، وكجزء من اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي أجرت تقييما للتقدم المحرز على مدى خمس سنوات منذ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قامت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات باستعراض دقيق للخبرات المكتسبة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة.
    Il est convenu que le rapport suivrait le plan du rapport précédent établi pour la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale afin d'assurer la continuité de l'information, traiterait essentiellement des questions stratégiques concernant la collaboration au sein du système des Nations Unies dans le domaine du développement durable et identifierait les principaux obstacles et problèmes rencontrés. UN ووافقت اللجنة على أن يتبع التقرير هيكل التقرير السابق(3) الذي أُعد من أجل الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة وذلك لكفالة استمرارية المعلومات، كما اتفقت على أن يركِّز التقرير على المسائل ذات الأهمية الاستراتيجية المتعلقة بالتعاون في منظومة الأمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة وعلى أن يحدد التحديات والقيود الرئيسية في ذلك المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد