Cette coordination est notamment assurée grâce à des consultations entre les entités régionales du système des Nations Unies et d'autres organisations régionales et sous-régionales qui s'occupent des questions concernant les femmes et l'équité entre les sexes. | UN | ويجري هذا بجملة وسائل من بينها المشاورات التي تتم فيما بين الكيانات اﻹقليمية لمنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بقضايا المرأة ونوع الجنس. |
45. Ces activités, principalement entreprises dans le cadre de réunions interinstitutions organisées par les commissions régionales, ont pour objectif de faciliter la coopération entre les institutions des Nations Unies et d'autres organisations régionales ou sous-régionales qui s'occupent activement, dans la région concernée, des questions intersectorielles. | UN | ٥٤ - وترمي تلك اﻷنشطة، التي يجرى الاضطلاع بها أساسا عن طريق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات التي تعقدها اللجان اﻹقليمية، إلى تيسير التعاون بين مؤسسات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية العاملة في المنطقة المعنية فيما يتعلق بالمسائل التي تشمل عدة قطاعات. |
Ils fournissent également des sources de financement par le biais d'organismes multilatéraux, tels que les organismes des Nations Unies et d'autres organisations régionales. | UN | فهما توفران أيضا موارد للتمويل من خلال وكالات متعددة الأطراف، مثل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى. |
De plus, l'ASEAN continue de renforcer sa coopération en matière de lutte contre la criminalité transnationale et le terrorisme avec les organismes et institutions des Nations Unies et d'autres organisations régionales. | UN | وفضلا عن ذلك، تواصل الرابطة تعزيز تعاونها مع الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى في مكافحة الجريمة عبر الوطنية والإرهاب. |
La réforme structurelle du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions se déroule rapidement et la collaboration entre les Nations Unies et d'autres organisations régionales s'élargit. | UN | فالإصلاح الهيكلي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني يسير بخطى حثيثة، والتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى يتوسع. |