ويكيبيديا

    "unies et des entités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة والكيانات
        
    • المتحدة والهيئات
        
    • المتحدة ومع المؤسسات
        
    • المتحدة وكيانات
        
    Le Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce et plusieurs hauts fonctionnaires des Nations Unies et des entités régionales ont également pris la parole devant l'Assemblée. UN وألقى كلمة أيضا نائب مدير منظمة التجارة العالمية وكبار مسؤولي الأمم المتحدة والكيانات الإقليمية.
    Une relation plus forte doit être établie entre la Commission et d'autres organismes des Nations Unies et des entités internationales, en particulier dans le contexte du suivi du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement qui s'est tenu en 2011. UN كما ينبغي إقامة علاقة أقوى بين اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والكيانات الدولية، وبخاصة في سياق متابعة المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في عام 2011.
    On suppose qu'en décidant des modalités de vote, ces États membres de la CNUDCI prendraient dûment en considération toutes les vues exprimées pendant les délibérations, y compris celles des autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des entités non étatiques qui participent aux délibérations en qualité d'observateurs. UN ويُفترض بهذه الدول الأعضاء في الأونسيترال، لدى تقرير كيفية تصويتها، أن تولي الاعتبار الواجب لجميع الآراء التي أُبديت أثناء المداولات، بما فيها آراء الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة والكيانات التي ليست دولاً التي تشارك في المداولات بصفة مراقب.
    d) Suivre la réalisation des objectifs du développement durable en évaluant les données recueillies à l’échelle nationale, régionale et internationale, achever les travaux (en coopération avec d’autres entités de l’Organisation des Nations Unies et des entités non apparentées à l’Organisation) sur les indicateurs du développement durable et leur application. UN )د( رصد بلوغ الغايات المتوخاة في التنمية المستدامة، عن طريق تقييم البيانات التي تجمع على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإكمال العمل )بالتعاون مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات غير التابعة لﻷمم المتحدة( فيما يخص مؤشرات التنمية المستدامة وتطبيق هذه المؤشرات.
    c) Suivre la réalisation des objectifs du développement durable en évaluant les données recueillies à l'échelle nationale, régionale et internationale, achever les travaux (en coopération avec d'autres entités de l'Organisation des Nations Unies et des entités non apparentées à l'Organisation) sur les indicateurs du développement durable et leur application. UN )ج( رصد تنفيذ أهداف التنمية المستدامة بواسطة تقييم البيانات التي تجمع على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإكمال العمل )بالتعاون مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات غير المشمولة باﻷمم المتحدة( على مؤشرات التنمية المستدامة وتطبيقها.
    a) i) Nombre accru de partenariats établis avec des entités appartenant au système des Nations Unies et des entités extérieures UN (أ) ' 1` زيادة الشراكات مع كيانات الأمم المتحدة ومع المؤسسات الخارجية
    10.7 Le Bureau du Haut-Représentant coopère avec d'autres départements et bureaux du Secrétariat, d'autres entités du système des Nations Unies et des entités extérieures à l'ONU, notamment le système de centres nationaux de coordination pour la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles. UN 10-7 ويضطلع مكتب الممثل السامي بأنشطته بالتعاون مع الإدارات والمكاتب الأخرى بالأمانة العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة وكيانات خارج الأمم المتحدة، بما في ذلك شبكة جهات الاتصال الوطنية لتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    Il continuera en outre de contribuer aux efforts entrepris aux niveaux national, régional et mondial, y compris par des organismes des Nations Unies et des entités internationales s'occupant d'activités spatiales, afin de tirer le meilleur parti des sciences et techniques spatiales et de leurs applications. UN وفضلا عن ذلك، سيستمر المكتب في تعزيز الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما يشمل أوساط كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء، وذلك لتعظيم فوائد استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    Pour la plupart, les États coopèrent pour mettre en œuvre des programmes et des projets bilatéraux ou multilatéraux visant à lutter contre la traite des personnes ou en appuient l'exécution, en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies et des entités régionales, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et d'autres États. UN 17 - وتتعاون معظم الدول على مستوى برامج ومشاريع ثنائية و/أو متعددة الأطراف لمكافحة الاتجار بالبشر و/أو تقدم لها الدعم، إلى جانب الأمم المتحدة والكيانات الإقليمية والمنظمة الدولية للهجرة ودول أخرى.
    Il continuera en outre de contribuer aux efforts entrepris aux niveaux national, régional et mondial, y compris par des organismes des Nations Unies et des entités internationales s'occupant d'activités spatiales, afin de tirer le meilleur parti des sciences et techniques spatiales et de leurs applications. UN وفضلا عن ذلك، سيستمر المكتب في تعزيز الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما يشمل أوساط كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء، وذلك لتعظيم فوائد استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    Il continuera en outre de contribuer aux efforts entrepris aux niveaux national, régional et mondial, y compris par des organismes des Nations Unies et des entités internationales s'occupant d'activités spatiales, afin de tirer le meilleur parti des sciences et techniques spatiales et de leurs applications. UN وفضلا عن ذلك، سيستمر المكتب في تعزيز الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما يشمل أوساط كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء، وذلك لتعظيم فوائد استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما.
    À cette fin, elle a organisé une grande manifestation le 23 octobre 2012, conviant plusieurs missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et des entités dévouées à la cause de l'élimination de la violence à l'égard des femmes et des filles. UN ولهذا الغرض استضاف الاتحاد مناسبة كبرى في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لمختلف البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والكيانات المكرسة لقضية إنهاء العنف ضد النساء والفتيات.
    La recommandation 5 du rapport JIU/REP/2011/10, adressée à l'Assemblée générale, préconise précisément une telle clarté en ce qui concerne le personnel de l'Organisation des Nations Unies et des entités qui lui sont rattachées. UN ويُشار في هذا الصدد إلى أن التوصية رقم 5 الواردة في الوثيقة JIU/REP/2011/10 الموجهة إلى الجمعية العامة تطلب تحديداً هذا الوضوح فيما يتعلق بموظفي الأمم المتحدة والكيانات المرتبطة بها().
    10.6 Le Bureau du Haut Représentant assume ses fonctions en coopération avec d'autres départements et bureaux du Secrétariat, les organismes des Nations Unies et des entités externes à l'Organisation, notamment le système de centres de liaison pour l'application du Programme d'action de Bruxelles. UN 10-6 ويضطلع مكتب الممثل السامي بأنشطته بالتعاون مع الإدارات والمكاتب الأخرى بالأمانة العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات خارج الأمم المتحدة، بما في ذلك شبكة المنسقين الوطنيين لتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    e) Liaison avec le bureau des missions sur le terrain et avec d'autres bureaux de l'Organisation des Nations Unies et des entités extérieures pour arrêter les programmes, établir le niveau des prestations et affecter les ressources. UN (هـ) الاتصال بمكتب البعثات الميدانية وغيره من مكاتب الأمم المتحدة والكيانات الخارجية لوضع الجداول الزمنية ومستويات الخدمات ولتخصيص الموارد.
    Le Secrétaire général indique que 529 dérogations ont été accordées au sein de l'Organisation des Nations Unies et des entités apparentées du 1er juillet 2010 au 30 juin 2012, pour un coût additionnel de 1 268 934 dollars, tandis que du 1er juillet 2008 au 30 juin 2010 il y avait eu 334 dérogations, pour un coût additionnel de 841 920 dollars (voir A/67/356, tableaux 1 et 2). UN 3 - وفي ما يتعلق بالأمم المتحدة والكيانات التابعة لها، يشير الأمين العام إلى أنه أذن بمنح 529 استثناء خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، بتكلفة إضافية قدرها 934 268 1 دولاراً في حين أذن، خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمنح 334 استثناء بتكلفة إضافية قدرها 920 841 دولارا (انظر الوثيقة A/67/356، الجدولين 1 و 2).
    c) Suivre la réalisation des objectifs du développement durable en évaluant les données recueillies à l'échelle nationale, régionale et internationale, achever les travaux (en coopération avec d'autres entités de l'Organisation des Nations Unies et des entités non apparentées à l'Organisation) sur les indicateurs du développement durable et leur application. UN )ج( رصد تنفيذ أهداف التنمية المستدامة بواسطة تقييم البيانات التي تجمع على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإكمال العمل )بالتعاون مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات غير المشمولة باﻷمم المتحدة( على مؤشرات التنمية المستدامة وتطبيقها.
    d) Suivre la réalisation des objectifs du développement durable en évaluant les données recueillies à l'échelle nationale, régionale et internationale, achever les travaux (en coopération avec d'autres entités de l'Organisation des Nations Unies et des entités non apparentées à l'Organisation) sur les indicateurs du développement durable et leur application. UN )د( رصد تنفيذ أهداف التنمية المستدامة بواسطة تقييم البيانات التي تجمع على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإكمال العمل )بالتعاون مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات غير المشمولة باﻷمم المتحدة( على مؤشرات التنمية المستدامة وتطبيقها.
    La Division des politiques sociales et du développement social du Département a organisé plusieurs réunions, ateliers, tables rondes et séminaires en prévision du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille, en coopération avec des organismes des Nations Unies et des entités régionales ainsi que des organisations de la société civile. UN 40 - نظمت شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العديد من الاجتماعات وحلقات العمل والنقاش والحلقات الدراسية في إطار التحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة، بالتعاون مع الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية، وكذلك منظمات المجتمع المدني (انظر أيضا الفرع ثانيا - دال).
    a) i) Augmentation du nombre de partenariats établis avec des entités appartenant au système des Nations Unies et des entités extérieures UN (أ) ' 1` زيادة الشراكات مع كيانات الأمم المتحدة ومع المؤسسات الخارجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد