Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, des membres de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
Mise en œuvre d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, des membres de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
Mise en œuvre d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, des agents de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
Il était prévu que soient hébergés 60 % des observateurs militaires, des officiers d'état-major, des officiers de liaison, des membres de la Police des Nations Unies et du personnel civil. | UN | وارتئي أن توفر مرافق الإقامة لـنسبة 60 في المائة من المراقبين العسكريين والموظفيين العسكريين وضباط الاتصال وأفراد شرطة الأمم المتحدة والأفراد المدنيين. |
Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la Police des Nations Unies et du personnel civil à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا |
532 membres de la Police des Nations Unies et du personnel civil des Nations Unies ont été formés au système de positionnement universel (GPS) et à la lecture de cartes. | UN | دُرب 532 من أفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين على النظام العالمي لتحديد المواقع وعلى قراءة الخرائط |
:: Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la Police des Nations Unies et du personnel civil à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
:: Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la Police des Nations Unies et du personnel civil à Abidjan, Bouaké and Daloa | UN | :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
:: Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la police des Nations Unies et du personnel civil à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا |
:: Mise en œuvre d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, des agents de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
:: Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
:: Mise en œuvre d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, des agents de la Police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
Mon Représentant spécial serait également secondé par un conseiller pour la protection de l'enfance, afin de veiller que la mission tienne effectivement compte des préoccupations dans ce domaine, notamment en assurant une formation systématique et en dispensant des conseils à l'ensemble du personnel militaire, de police civile des Nations Unies et du personnel civil en ce qui concerne la protection de l'enfance. | UN | وسيساعد ممثلي الخاص أيضا مستشار لحماية الأطفال لكفالة مراعاة بعثة المتابعة للشواغل المتعلقة بحماية الطفل، لا سيما من خلال توفير التدريب المنهجي وتقديم المشورة بشأن حماية الطفل لجميع الأفراد العسكريين، وأفراد الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة والموظفين المدنيين. |
La Mission n'ayant été créée par le Conseil de sécurité que le 25 septembre 2007, le budget pour 2007/08 a été établi en partant de l'hypothèse que le déploiement des officiers de liaison, des forces de police des Nations Unies et du personnel civil s'étalerait sur neuf mois. | UN | ونظرا إلى أن البعثة قد أُنشئت بموجب قرار لمجلس الأمن في 25 أيلول/سبتمبر 2007، عكست ميزانية الفترة 2007/2008 نشر ضباط الاتصال العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين على مدى فترة 9 أشهر. |
consacrées aux opérations de maintien de la paix L'Organisation des Nations Unies a connu une période extraordinaire de croissance soutenue des activités de maintien de la paix, et les effectifs du personnel militaire, de la Police des Nations Unies et du personnel civil déployés ont atteint un niveau sans précédent. | UN | 1 - شهدت الأمم المتحدة فترة متواصلة غير عادية من النمو في أنشطة حفظ السلام في الميدان، حيث وصل العدد المنشور من الأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين مستوى غير مسبوق على الإطلاق. |
51. L'Ukraine a présenté des projets d'éléments pour une convention internationale sur le statut et la sécurité du personnel de la Force des Nations Unies et du personnel civil associé; la délégation néo-zélandaise a proposé un projet de convention sur la responsabilité des attaques lancées contre le personnel des Nations Unies (voir E/CN.4/1994/30, annexes II et III). | UN | ١٥ - فقد قدمت أوكرانيـا مشروع عناصر اتفاقية دولية بشأن مركز وسلامة أفراد قوات اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين المرتبطين بها واقترح وفد نيوزيلندا مشروع اتفاقية بشأن المسؤولية عن الاعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة )انظر E/CN.4/1994/30 المرفقان الثاني والثالث(. |
b) Lettre datée du 7 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies transmettant le texte d'un projet de convention internationale sur le statut et la sécurité du personnel de la Force internationale des Nations Unies et du personnel civil associé (A/C.6/48/L.3). | UN | )ب( رسالة مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص مشروع اتفاقية دولية بشأن مركز وسلامة أفراد قوات اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين المرتبطين بها (A/C.6/48/L.3). |
Il est prévu que l'Opération héberge jusqu'à 60 % des observateurs militaires, officiers d'état major et officiers de liaison et des membres de la police des Nations Unies et du personnel civil en 2009/10. | UN | ويتوقع أن توفر العملية المختلطة أماكن إقامة لنسبة تصل إلى 60 في المائة من المراقبين العسكريين والموظفين وموظفي الاتصال، وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة والأفراد المدنيين في الفترة 2009/2010. |
Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, de la Police des Nations Unies et du personnel civil à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وموظفيها المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا |