Il est donc urgent de continuer de rechercher les moyens concrets pour que les organismes des Nations Unies et la Banque mondiale collaborent dans un esprit de complémentarité. | UN | لذا، هناك حاجة ملحة إلى مواصلة تطوير وسائل عملية تمكّن منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي من التعاون بشكل متكامل. |
On a aussi noté qu'une coopération plus étroite entre le système des Nations Unies et la Banque mondiale serait bénéfique. | UN | وأشارت إلى أنه سيكون من المفيد تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
On a aussi noté qu'une coopération plus étroite entre le système des Nations Unies et la Banque mondiale serait bénéfique. | UN | وأشارت إلى أنه سيكون من المفيد تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
Un appui a été exprimé en faveur de nouvelles consultations entre l'Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale afin d'éviter les doubles emplois et d'assurer la complémentarité. | UN | وأعرب عن التأييد ﻹجراء مزيد من المشاورات بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي بغية تفادي الازدواجية وتأمين التكامل. |
Le processus de consultation entre l'Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale devrait permettre de préciser les questions qui se posaient. | UN | ومن شأن عملية التشاور بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي أن تساعد في توضيح المسائل. |
Un appui a été exprimé en faveur de nouvelles consultations entre l’Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale afin d’éviter les doubles emplois et d’assurer la complémentarité. | UN | وأعرب عن التأييد ﻹجراء مزيد من المشاورات بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي بغية تفادي الازدواجية وتأمين التكامل. |
Le processus de consultation entre l’Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale devrait permettre de préciser les questions qui se posaient. | UN | ومن شأن عملية التشاور بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي أن تساعد في توضيح المسائل. |
La relation globale entre l'Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale aux niveaux international et national était bonne. | UN | وكانت العلاقة جيدة بوجه عام بين الأمم المتحدة والبنك الدولي على الصعيدين العالمي والوطني. |
La relation globale entre l'Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale aux niveaux international et national était bonne. | UN | وكانت العلاقة جيدة بوجه عام بين الأمم المتحدة والبنك الدولي على الصعيدين العالمي والوطني. |
La coopération entre les Nations Unies et la Banque mondiale exige une séparation plus nette des tâches qui tienne compte des réalités sur le terrain. | UN | ويقتضي التعاون بين الأمم المتحدة والبنك الدولي توزيعا أوضح للعمل استنادا إلى الحقائق في الواقع. |
Nombre de délégations ont encouragé fermement l'UNICEF, de même que les autres institutions des Nations Unies et la Banque mondiale, à y participer pleinement. | UN | وشجع عدد من الوفود اليونيسيف وسائر وكالات اﻷمم المتحدة والبنك الدولي بقوة على المشاركة في هذا الاجتماع على نحو كامل. |
Nombre de délégations ont encouragé fermement l'UNICEF, de même que les autres institutions des Nations Unies et la Banque mondiale, à y participer pleinement. | UN | وشجع عدد من الوفود اليونيسيف وسائر وكالات اﻷمم المتحدة والبنك الدولي بقوة على المشاركة في هذا الاجتماع على نحو كامل. |
La Commission a pris note des déclarations de plusieurs organisations soulignant le parallélisme fonctionnel entre le système des Nations Unies et la Banque mondiale. | UN | وأحاطت اللجنة علما بما أدلت به منظمات عدة من بيانات أكدت فيها التطابق الوظيفي بين منظومة اﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
La Commission a pris note des déclarations de plusieurs organisations soulignant le parallélisme fonctionnel entre le système des Nations Unies et la Banque mondiale. | UN | وأحاطت اللجنة علما بما أدلت به منظمات عدة من بيانات أكدت فيها التطابق الوظيفي بين منظومة اﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
Coordination et liaison avec des entités et programmes des Nations Unies et la Banque mondiale. | UN | التنسيق والاتصال مع كيانات وبرامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
Coordination et liaison avec des entités et programmes des Nations Unies et la Banque mondiale. | UN | التنسيق والاتصال مع كيانات وبرامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي. |
Les instruments de financement centralisé ont également servi à renforcer la collaboration entre les Nations Unies et la Banque mondiale. | UN | وقد استعين أيضاً بأدوات التمويل المشترك لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
:: Établir un accord-cadre de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale, en coordination avec les partenaires des Nations Unies, pour la gestion des crises | UN | :: وضع اتفاق إطاري للتعاون بين الأمم المتحدة والبنك الدولي في مجال إدارة الأزمات بالتعاون مع شركاء من الأمم المتحدة |
Grâce à un programme de soutien commun créé en 2008, les agences des Nations Unies et la Banque mondiale ont permis aux États d'intensifier leurs efforts, notamment dans les 25 pays les plus affectés par la mortalité maternelle. | UN | وقامت وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي من خلال برنامج مشترك للدعم أنشئ في عام 2008، بمساعدة الحكومات على تكثيف الجهود، وخاصة في البلدان الخمسة والعشرين التي لديها أكبر عبء من وفيات الأمهات. |
L'Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale sont convenues d'aider à renforcer la capacité du Gouvernement d'engager des négociations à ce sujet. | UN | وقد وافقت الأمم المتحدة والبنك الدولي على المساعدة في بناء قدرات الحكومة على إجراء مفاوضات بشأن تلك المسألة. |