ويكيبيديا

    "unies et la coopération internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة والتعاون الدولي
        
    La Réunion internationale a pour objectif de promouvoir les travaux de l'Organisation des Nations Unies et la coopération internationale dans le domaine du déminage. UN والهدف من الاجتماع الدولي هو تعزيز عمل اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في ميدان إزالة اﻷلغام.
    5. Appuie les activités du système des Nations Unies et la coopération internationale visant à promouvoir l'utilisation des techniques suivantes : UN ٥ - يؤيد أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي الرامية إلى ترويج استخدام ما يلي:
    Il s'agit de faire en sorte que les services rendus par le système des Nations Unies et la coopération internationale aux fins de l'exploration pacifique de l'espace extra-atmosphérique soient utilisés pour le bien de toute l'humanité. UN ويكمن الهدف في ضمان استغلال خدمات منظومة الأمم المتحدة والتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لما فيه خير البشرية جمعاء.
    Au nouveau paragraphe 11, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'envisager de convoquer dès que possible une réunion internationale sur le déminage, comportant une réunion d'experts et une réunion de donateurs potentiels, afin de promouvoir l'action de l'Organisation des Nations Unies et la coopération internationale dans ce domaine. UN وفي الفقرة الجديدة ١١ من المنطوق، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن ينظر في القيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام، وأن يضمنه اجتماعا للخبراء واجتماعا للمانحين المحتملين من أجل تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان.
    c) Prierait le Secrétaire général de réunir en 1995 une réunion internationale d'experts sur l'assistance au déminage afin de stimuler l'action des Nations Unies et la coopération internationale dans ce domaine; UN )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يعقد في عام ٥٩٩١ اجتماعا دوليا للخبراء يعنى بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وذلك تعزيزا ﻷعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان؛
    Avons-nous maintenu vivace le rêve d'une Organisation des Nations Unies qui peut répondre aux attentes et aux aspirations de nos peuples? Avons-nous rétabli l'Organisation des Nations Unies et la coopération internationale comme meilleur moyen de gérer nos affaires internationales? Nous n'avons fait que commencer. UN فهل أبقينا على الحلم الذي ينشد أمما متحدة قادرة على الارتقاء إلى مستوى توقعات وطموحات شعوبنا؟ وهل أعدنا بناء الأمم المتحدة والتعاون الدولي باعتبارهما أفضل سبيل لإدارة شؤوننا العالمية؟ لقد وضعنا أقدامنا على الطريق فحسب.
    3. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, le Secrétaire général convoquerait en 1995 une réunion internationale d'experts sur l'assistance au déminage, afin de stimuler l'action des Nations Unies et la coopération internationale dans ce domaine. UN ٣ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيعقد اﻷمين العام في عام ٥٩٩١ اجتماعا دوليا للخبراء يعنى بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وذلك تعزيزا ﻷعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان.
    6. Appuie les activités des Nations Unies et la coopération internationale visant à promouvoir l'utilisation de techniques efficaces et moins polluantes et recommande à tous les pays intéressés d'attribuer un rang de priorité élevé à l'accroissement de l'efficacité de leurs centrales électriques existantes, ainsi qu'à la coopération internationale à cet égard; UN " ٦ - يؤيد أنشطة اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي الرامية إلى استخدام تكنولوجيات ذات كفاءة وأكثر نظافة، ويوصي جميع البلدان المعينة بإعطاء أولوية عليا لتحسين كفاءة وحدات توليد القدرة لديها وكذلك للتعاون الدولي في النهوض بمثل هذه التحسينات؛
    11. Prie le Secrétaire général d'envisager de convoquer dès que possible une réunion internationale sur le déminage, comportant une réunion d'experts et une réunion de donateurs potentiels, afin d'encourager l'action de l'Organisation des Nations Unies et la coopération internationale dans ce domaine; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في القيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام، وأن يضمنه اجتماعا للخبراء واجتماعا للمانحين المحتملين، من أجل تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان؛
    Dans sa résolution 49/215 du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'envisager de convoquer dès que possible une réunion internationale sur le déminage, comportant une réunion d'experts et une réunion de donateurs potentiels, afin d'encourager l'action de l'Organisation des Nations Unies et la coopération internationale dans ce domaine. UN طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٩/٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن ينظر في القيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام، وأن يضمنه اجتماعا للخبراء واجتماعا للمانحين المحتملين، من أجل تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان.
    1. Dans sa résolution 49/215 du 23 décembre 1994 intitulée " Assistance au déminage " , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'envisager de convoquer dès que possible une réunion internationale sur le déminage, comportant une réunion d'experts et une réunion de donateurs potentiels, afin d'encourager l'action de l'Organisation des Nations Unies et la coopération internationale dans ce domaine. UN ١ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " ، من اﻷمين العام أن ينظر في القيام، في أقرب وقت ممكن بعقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام، وأن يضمنه اجتماعا للخبراء واجتماعا للمانحين المحتملين، من أجل تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد