ويكيبيديا

    "unies et le conseil de paix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة ومجلس السلام
        
    • المتحدة ومجلس السلم
        
    Réunion consultative entre les membres du Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN الاجتماع الاستشاري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمـن التابع للاتحاد الأفريقي
    Le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    De fait, l'année passée a été marquée par un resserrement des liens et de la collaboration entre le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN وجرى خلال السنة الماضية تعزيز التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Le Conseil a encouragé le renforcement du partenariat stratégique entre les Nations Unies et l'Union africaine, particulièrement entre le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN وأيد المجلس تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، لا سيما بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    :: 1 réunion entre le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN :: عقد اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Une action collective efficace suppose un partenariat stratégique solide entre le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, propre à assurer une prise de décisions cohérente et une répartition claire des responsabilités en fonction des avantages comparatifs respectifs. UN ويعتمد العمل الجماعي الناجح على إقامة شراكة فعالة واستراتيجية بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وهي الشراكة التي ينبغي أن تيسر تماسك عملية صنع القرار وتقسيم المسؤوليات بصورة واضحة على أساس المزايا النسبية لكل منها.
    Nous nous félicitons du dialogue franc qui s'est instauré entre le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine pour ce qui concerne le règlement des situations de crise grave. UN وإننا نرحب بالحوار المفتوح بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن حلّ حالات الأزمات الحادة.
    Le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine continuent à collaborer étroitement sur toutes les questions intéressant la paix et la sécurité internationales, notamment en Afrique. UN 4 - ويواصل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي تعاونهما بشكل وثيق في المسائل المتصلة بالسلام والأمن الدوليين، وبخاصة في أفريقيا.
    i) Coopération entre le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine ; UN (ط) التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛
    Le Conseil a partagé l'opinion du Secrétaire général selon laquelle la relation qui existait entre l'ONU et l'Union africaine était vaste et solide et que la coopération entre le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine s'approfondissait de plus en plus. UN وشاطر المجلس الرأي الذي عبر عنه الأمين العام من أن العلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي علاقة قوية وواسعة النطاق، وأن التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي يزداد رسوخا.
    Échanger des vues sur les situations intéressant à la fois le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, notamment, mais pas exclusivement, dans les domaines suivants : UN " 2 - تبادل وجهات النظر بشأن الحالات التي تهم مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، ومنها، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
    < < 1. Continuer à forger un partenariat efficace et à renforcer la coopération entre l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies grâce à un échange de vues sur les questions intéressant à la fois le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN " 1 - مواصلة تطوير شراكة فعالة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتعزيز التعاون بينهما من خلال تبادل وجهات النظر بشأن المسائل التي تهم مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    b) La nécessité de créer un mécanisme approprié propre à renforcer la coopération pratique entre le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine; UN (ب) ضرورة إيجاد آلية مناسبة ستفيد في تعزيز التعاون العملي بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Dans le même communiqué, ils sont également convenus d'instaurer des relations plus solides et mieux structurées entre le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, notamment pour ce qui était de la prévention, de la gestion et du règlement des conflits, ainsi que du maintien et de la consolidation de la paix. UN وفي البيان نفسه، اتفق الطرفان أيضا على تعزيز العلاقة بين الكيانات ذات الصلة في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام التابع للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك هيئاتها الفرعية، وأعربا عن دعمهما لتعاون أوثق بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، لا سيما في منع نشوب الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام.
    Procéder à un échange de vues sur des situations africaines complexes dont sont saisis à la fois le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, en exprimant le vœu d'une coopération renforcée entre l'ONU et l'Union africaine sur un large éventail de questions, y compris les suivantes : UN 4 - تبادل وجهات النظر عن الأوضاع الأفريقية الأوسع نطاقا التي تهم كلا من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي والترحيب بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بمسائل تشمل على سبيل المثال لا الحصر الآتي:
    Procéder à un échange de vues sur des situations africaines complexes dont sont saisis à la fois le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, en exprimant le vœu d'une coopération renforcée entre l'ONU et l'Union africaine sur un large éventail de questions, y compris les suivantes : UN 4 - تبادل وجهات النظر عن الأوضاع الأفريقية الأوسع نطاقا التي تهم كلا من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي والترحيب بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بمسائل تشمل على سبيل المثال لا الحصر الآتي:
    < < Le Conseil réaffirme qu'il importe qu'une relation stratégique plus productive s'établisse entre le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, ainsi qu'entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et la Commission de l'Union africaine. UN " ويكرر المجلس تأكيد أهمية إقامة علاقة استراتيجية أكثر فعالية بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وبين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    1 réunion entre le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN عقد اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد