Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts pour le financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'année 2002 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2002 |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'année 2001 | UN | الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2001 |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'année 1999 | UN | اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبــة المنطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٩ |
Les activités étendues du Centre ont retenu l'attention du Coordonnateur des Nations Unies pour l'année internationale de la famille. | UN | وأعرب منسق اﻷمم المتحدة للسنة الدولية لﻷسرة، عن تقديره لﻷنشطة الواسعة التي يضطلع بها هذا المركز. |
Je voudrais enfin revenir au symbole des Nations Unies pour l'année internationale de la famille. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أعود إلى صورة شعار اﻷمم المتحدة للسنة الدولية لﻷسرة. |
Nous continuons d'appuyer les objectifs du système des Nations Unies pour l'année internationale du sport et de l'éducation physique en 2005. | UN | وما زلنا ندعم أهداف منظومة الأمم المتحدة للسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية في عام 2005. |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'année 2001 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2001 |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies pour l’année 2000 | UN | اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المنطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ٢٠٠٠ |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies pour l’année 1999 | UN | اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبــة الذي ينطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٩ |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'année 1998 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨ |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'année 1998 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨ |
Il contient des données sur les allégations relatives à de tels actes pour l'ensemble du système des Nations Unies, pour l'année 2007. | UN | ويقدم التقرير بيانات عن الادعاءات في منظومة الأمم المتحدة لعام 2007. |
Contributions à mettre en recouvrement auprès des États Membres conformément au barème des quotes-parts applicable au financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'année 1999 | UN | الاشتراكات التـي ستقرر على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقـررة المنطبــق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٩ |
Comme le dit le Programme des Nations Unies pour l'année internationale de la famille, la famille constitue | UN | ومثلما ينص عليه برنامج الأمم المتحدة للسنة الدولية للأسرة لعام 1994، فإن الأسرة توفر |
Ces deux personnalités du monde sportif ont été désignées comme porte-parole de l'Organisation des Nations Unies pour l'année internationale. | UN | وتم تسمية كل من الشخصيتين الرياضيتين متحدثا رسميا باسم الأمم المتحدة للسنة الدولية. |
Les objectifs du système des Nations Unies pour l'année internationale du sport et de l'éducation physique peuvent être résumés comme suit : | UN | 10 - ويمكن إيجاز أهداف الأمم المتحدة للسنة الدولية للرياضة والتربية البدنية في 2005 فيما يلي: |
Mais le travail de la Mission permanente auprès de l'Organisation des Nations Unies a aussi été affecté. La Mission n'a pas été en mesure de recevoir les transferts de fonds requis pour couvrir ses dépenses de fonctionnement et s'acquitter de ses obligations financières à l'égard de l'Organisation des Nations Unies pour l'année en cours. | UN | كما تأثر عمل البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة فلم تعد البعثة قادرة على تلقي تحويلات الأموال اللازمة لتغطية تكاليفها التشغيلية والإيفاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة للسنة الحالية. |
L'équipe du système des Nations Unies avait collaboré plus étroitement au cours des mois précédents et un séminaire de travail placé sous la direction du coordonnateur résident avait été programmé pour la fin du mois d'avril 1999 en vue d'élaborer la stratégie du système des Nations Unies pour l'année suivante. | UN | وعمل فريق منظومة اﻷمم المتحدة بشكل أوثق خلال الشهور القليلة الماضية، كما تقرر عقد معتكف عمل بقيادة المنسق المقيم في نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٩. من أجل إعداد استراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة للسنة القادمة. |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'année terminée le 31 décembre 2013 - rapport détaillé | UN | العاشر - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 - التقرير المفصل |
États financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'année terminée le 31 décembre 2013 | UN | الثامن - البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Mme Rigoberta MENCHU, Ambassadrice itinérante des Nations Unies pour l'année internationale des populations autochtones et prix Nobel de la paix | UN | السيدة ريفوبرتا مانتشو، السفيرة المتنقلة لﻷمم المتحدة من أجل السنة الدولية للسكان اﻷصليين والحائزة على جائزة نوبل للسلام |