ويكيبيديا

    "unies pour l'environnement de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة للبيئة
        
    Programme des Nations Unies pour l’environnement – récapitulatif de tous les fonds UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة صندوق البيئة الصناديق الاستئمانية الصناديق الاستئمانية الصناديق
    Programme des Nations Unies pour l’environnement/Comité de haut niveau de ministres et représentants officiels UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/ لجنـــة الــوزراء والمسؤولين الرفيعة المستوى
    Notant avec satisfaction que l’Organisation des Nations Unies, l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, l’Organisation mondiale de la santé et le Programme des Nations Unies pour l’environnement continuent de collaborer étroitement à l’établissement de la Liste récapitulative, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح استمرار التعاون الوثيق فيما بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إعداد القائمة الموحﱠدة،
    Estimation du coût, pour le Programme des Nations Unies pour l'environnement, de l'exécution intégrale des dispositions d'Action 21 expressément recommandées à son attention UN تقديرات التكاليف اللازمة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة نظير تنفيذه الكامل ﻷجزاء جدول أعمال القرن ٢١ الموصى بتوجيه انتباهه إليها
    Au paragraphe 7 de la décision, le Conseil prie le Directeur exécutif de prendre les mesures nécessaires pour donner suite aux décisions que l'Assemblée générale à sa session extraordinaire demandera au Programme des Nations Unies pour l'environnement de prendre. UN وطلب مجلس اﻹدارة إلى المدير التنفيذي في الفقرة ٧ من المقرر، اتخاذ التدابير اللازمة لمتابعة اﻹجراءات التي طلبتها الجمعية العامة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Prévisions de dépenses qui résulteraient pour le Programme des Nations Unies pour l'environnement de l'application intégrale des éléments d'Action 21 recommandés à son attention UN تقديرات التكاليف التي يتحملها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ أجزاء جدول أعمال القرن ٢١ التي عهد بها إلى البرنامج تنفيذا كاملا
    5. Demande au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer à : UN ٥ - يدعو المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن تواصل:
    Dans la même résolution, la Conférence a décidé de la composition du groupe et prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de convoquer le groupe d'experts techniques dans les meilleurs délais. UN وفي نفس القرار وافق المؤتمر على تشكيل الفريق وطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عقد اجتماع فريق الخبراء التقنيين في أقرب فرصة ممكنة.
    Les séances de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, de ses comités et groupes de travail de session et intersessions et de ses organes subsidiaires sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN تُعقد جلسات جمعية الأمم المتحدة للبيئة واللجان العاملة أثناء الدورات والأفرقة العاملة والأجهزة الفرعية، إن وجدت، بشكل علني، ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك.
    Les séances de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, de ses comités et groupes de travail de session et intersessions et de ses organes subsidiaires sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN تُعقد جلسات جمعية الأمم المتحدة للبيئة واللجان العاملة أثناء الدورات والأفرقة العاملة والأجهزة الفرعية، إن وجدت، بشكل علني، ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك.
    Les observateurs du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de l'Institut coréen de criminologie, du Fonds mondial pour la nature, d'Environmental Investigation Agency et du Comité consultatif mondial des Amis ont également fait des déclarations. UN وأدلى بكلمة أيضاً المراقبون عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعهد الكوري لعلم الإجرام والصندوق العالمي للطبيعة ووكالة التحقيقات البيئية ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور.
    Elle prierait instamment le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer à examiner et renforcer le niveau de financement actuel du Comité scientifique, afin qu'il puisse s'acquitter de la responsabilité et du mandat qui lui ont été confiés. UN وتحث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة استعراض تمويل اللجنة الحالي وتعزيزه كي تتمكن اللجنة من الاضطلاع بمسؤوليتها والولاية المسندة إليها.
    Programme des Nations Unies pour l’environnement /Division de la technologie, de l’industrie et de l’économie UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة/شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد
    3. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de fournir les services de secrétariat nécessaires au bon déroulement des activités provisoires jusqu'à la fin de l'exercice financier durant lequel se tiendra la première réunion de la Conférence des Parties; UN يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة توفير خدمات الأمانة لتشغيل الأنشطة المؤقتة حتى نهاية السنة المالية التي سيعقد فيها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    13. Prie instamment le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer à renforcer le financement du Comité scientifique, en application du paragraphe 11 de sa résolution 65/96 du 10 décembre 2010; UN 13 - تحــث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مواصلة تعزيز تمويل اللجنة العلمية عملا بأحكام الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 65/96 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    6. Prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer à apporter son appui au Comité scientifique afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux et d'assurer la diffusion de ses conclusions auprès de l'Assemblée générale, de la communauté scientifique et du public; UN ٦ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مواصلة توفير الدعم للجنة العلمية لتتمكن من تصريف أعمالها بفعالية، ومن نشر النتائج التي تخلص إليها على الجمعية العامة واﻷوساط العلمية والجمهور؛
    6. Prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer à apporter son appui au Comité scientifique afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux et d'assurer la diffusion de ses conclusions auprès de l'Assemblée générale, de la communauté scientifique et du public; UN ٦ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مواصلة توفير الدعم للجنة العلمية لتتمكن من تصريف أعمالها بفعالية، ومن نشر النتائج التي تخلص اليها على الجمعية العامة واﻷوساط العلمية والجمهور؛
    3. Prie le Secrétaire général et le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prendre les dispositions voulues pour que la Journée internationale de la diversité biologique soit célébrée comme il convient. UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان نجاح الاحتفال باليوم الدولي للتنوع البيولوجي.
    6. Prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de continuer à apporter son appui au Comité scientifique afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux et d'assurer la diffusion de ses conclusions auprès de l'Assemblée générale, de la communauté scientifique et du public; UN ٦ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مواصلة توفير الدعم للجنة العلمية لتتمكن من تصريف أعمالها بفعالية، ومن تعميم إستنتاجاتها على الجمعية العامة واﻷوساط العلمية والجمهور؛
    4. Prie le Programme des Nations Unies pour l'environnement de veiller à ce que les questions relatives à l'établissement de liens entre les réseaux d'information sur les connaissances, le savoir—faire et les pratiques traditionnels et locaux et les programmes d'action nationaux soient prises en considération dans le cadre de l'inventaire et l'évaluation des réseaux. UN ٤- يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ضمان معالجة القضايا المتصلة بربط شبكات المعلومات عن المعارف والدراية والممارسات التقليدية والمحلية ببرامج العمل الوطنية، وذلك في إطار تقصي وتقييم الشبكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد