ويكيبيديا

    "unies pour les questions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة لشؤون
        
    • المتحدة للشؤون
        
    • المتحدة بشأن المسائل
        
    • المتحدة لوضع السياسات
        
    • المتحدة في المسائل
        
    • المتحدة في مسائل
        
    • المتحدة للمسائل
        
    • المتحدة والمعنية بمسائل
        
    • المتحدة لتقرير السياسات
        
    Programme du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité à l'appui d'un mécanisme de coordination de la sécurité en Iraq UN برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité : opérations de sécurité au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم مخصصات مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: عمليات الأمن في السودان
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité : sécurité du personnel humanitaire en République démocratique du Congo UN الصندوق الاستئماني لدعم مخصصات مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: أمن موظفي الإغاثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La sécurité du personnel du HCR exige également des rapports étroits avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN وتستوجب شواغل المفوضية نفسها بشأن أمن الموظفين أيضاً إقامة الاتصالات الوثيقة بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية.
    Point 8 : Coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement UN البند 8: التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية
    Budget du Bureau des services de sécurité hors siège financé par l'intermédiaire du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité UN ميزانية مكتب الأمين الميداني من خلال مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    Budget du Bureau des services de sécurité hors siège financé par l'intermédiaire du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité UN ميزانية مكتب الأمن الميداني عن طريق مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون 900 171 999 141 الأمن
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité UN مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن الملاحظة 12
    :: Évaluation de la sécurité et de la sûreté dans les missions, en collaboration avec le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN :: تقييم الأمن والسلامة في البعثات بالاشتراك مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    La Section serait chargée en outre de faire respecter les normes minimales de sécurité opérationnelle définies par le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN وسيضطلع هذا القسم أيضا بالمسؤولية عن كفالة الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا على النحو الذي يقضي به منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    Ce transfert tient au fait que les activités placées sous la responsabilité du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité font l'objet d'un financement commun. UN ويعبر هذا النقل عن طابع التمويل المشترك الذي تتسم به هذه الأنشطة التي تقع تحت مسؤوليات منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    L'augmentation proposée est imputable en grande partie à l'accroissement des ressources demandées pour le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN أما الزيادة المقترحة فتعزى بدرجة كبيرة إلى الاحتياجات الإضافية لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité a été créé en 1988. UN وقد أنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في عام 1988.
    À ce propos, l'orateur appelle une coordination plus étroite entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN وفي هذا الصدد فهو يدعو إلى مزيد من التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسِّق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    Les responsables de la sécurité de la MINUSIL sont déjà en rapport avec leurs homologues du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité et les tiennent régulièrement informés de la situation de la Mission dans ce domaine. UN أقيم خط اتصال بنظر البعثة في مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    À ce propos, le financement du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité est actuellement à l'étude. UN وفي هذا الصدد، يجري الآن استعراض تمويل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité est sollicité à l'excès et a besoin d'une source de financement régulière et prévisible. UN فأعمال منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن تتسع بشكل مفرط وأصبحت تتطلب مصدرا منتظما للتمويل يمكن التنبؤ به.
    La sécurité du personnel du HCR exige également des rapports étroits avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN وتستوجب شواغل المفوضية نفسها بشأن أمن الموظفين أيضاً إقامة الاتصالات الوثيقة بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية.
    Coordonnateur résident des Nations Unies, coordonnateur des Nations Unies pour les questions humanitaires et représentant résident du PNUD UN المنسق المقيم للأمم المتحدة، ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Coopération et coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions d'environnement UN التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية
    Mettant en relief le rôle de la Commission des stupéfiants, principal organe directeur de l'Organisation des Nations Unies pour les questions ayant trait à la lutte contre la drogue, UN وإذ تشدد على الدور الذي تضطلع به لجنة المخدرات، بوصفها الهيئة الرئيسية في اﻷمم المتحدة لوضع السياسات المتعلقة بمسائل مكافحة المخدرات،
    Il est important de maintenir le rôle central du Comité spécial des opérations de maintien de la paix en tant que seul organe de décision du système des Nations Unies pour les questions relatives au maintien de la paix. UN ومن المهم المحافظة على الدور المركزي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بوصفها الهيئة الوحيدة المعنية بصنع القرار في منظومة الأمم المتحدة في المسائل المتعلقة بحفظ السلام.
    Il est Directeur général adjoint de l'International Biographical Institute de Cambridge (Royaume-Uni) et membre du Comité consultatif des Nations Unies pour les questions d'ajustements. UN ويشغل الدكتور أوتي بواتينغ منصب نائب المدير العام للمعهد الدولي المعني بالسيَّر الذاتية في كامبريدج، انكلترا، بالإضافة إلى منصب مستشار للأمم المتحدة في مسائل تسوية مقر العمل.
    L'Office contre la drogue et le crime fait fonction de centre de coordination au sein du système des Nations Unies pour les questions touchant le blanchiment d'argent et le produit du crime. UN ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هو الجهة المحورية في منظومة الأمم المتحدة للمسائل المتعلقة بغسل الأموال وبعائدات الجريمة.
    M. Nyamulinda (Rwanda), parlant au nom des auteurs et en tant que représentant du président du Comité consultatif permanent des Nations Unies pour les questions de sécurité en Afrique centrale, dit que le projet de résolution est prêt à être adopté et que la Guinée équatoriale s'est également jointe aux auteurs. UN 20- السيد نيامولندا (رواندا): تكلم نيابة عن مقدمي مشروع القرار وبصفته ممثل رئيس اللجنة الاستشارية الدائمة التابعة للأمم المتحدة والمعنية بمسائل الأمن في أفريقيا الوسطى وقال إن مشروع القرار جاهز لاتخاذ إجراء بشأنه وإن غينيا الاستوائية انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    4. Met en relief le rôle de la Commission des stupéfiants, principal organe directeur de l'Organisation des Nations Unies pour les questions de lutte contre la drogue; UN ٤ - تبرز دور لجنة المخدرات بوصفها الهيئة الرئيسية باﻷمم المتحدة لتقرير السياسات المتعلقة بقضايا مراقبة المخدرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد