La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme Hitoshi Kozaki (Japon) membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le _.20121 et expirant le 31 décembre 2012. | UN | 3 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد هيتوشي كوزاكي (اليابان) عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في _ 2012(1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
5. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer la personne suivante membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le _1 et expirant le 31 décembre 2000 : | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخص التالي اسمه عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في _(1) 2000 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000: |
L’Assemblée générale nomme M. Mochamad Slamet Hidayat (Indonésie) membre du Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le 26 juin 1998 et expirant le 31 décembre 2000. | UN | عينت الجمعيــة العامــة السيد محمــد سـلامة هدايت )إندونيسيا( عضوا في لجنة المعاشــات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale de nommer la personne suivante membre du Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le _____1 et expirant le 31 décembre 2000 : | UN | ٥ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخص التالي اسمه عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في _ )١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠: |
À la suite de l'adoption de la résolution 61/3, le Président annonce que S.E. M. Ban Ki-moon a été nommé Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2007 et venant à expiration le 31 décembre 2011. | UN | وفي أعقاب اعتماد القرار 61/3، أعلنت الرئيسة تعيين سعادة السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer M. Dmitry S. Chumakov membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le 11 novembre 2011 et expirant le 31 décembre 2012? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيد ديمتري تشوماكوف عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؟ |
3. La Commission était également saisie d'une note du Secrétaire général (A/C.5/54/10/Add.1) contenant le nom d'une personne désignée pour pourvoir le poste vacant au Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le jour de la nomination et expirant le 31 décembre 2000. | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمين العام (A/C.5/54/10/Add.1) تتضمن اسم شخص مرشح للتعيين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La Commission était également saisie d’une note du Secrétaire général (A/C.5/54/10) contenant le nom d’une personne désignée pour pourvoir le poste vacant au Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le jour de la nomination et expirant le 31 décembre 2000. | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من اﻷمين العام )A/C.5/54/10( تتضمن اسم شخص مرشح للتعيين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
À la même séance, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Kozaki comme membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le _ 2012 et expirant le 31 décembre 2012 (voir par. 3). | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوزاكي عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في _2012() وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (انظر الفقرة 3). |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au paragraphe 4 de son rapport, la Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme Dmitry S. Chumakov (Fédération de Russie) membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le 11 novembre 2011 et expirant le 31 décembre 2012. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): توصي اللجنة الخامسة، في الفقرة 4 من تقريرها، الجمعية العامة بتعيين السيد ديمتري تشوماكوف (الاتحاد الروسي) عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
À sa 112e séance plénière, le 4 juin 2012, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission, a nommé M. Hitoshi Kozaki membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le 4 juin 2012 et expirant le 31 décembre 2012, à la suite de la démission de M. Jun Yamada. | UN | عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 112، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2012، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، السيد هيتوشي كوزاكي عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في 4 حزيران/يونيه 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، نتيجة لاستقالة السيد جون يامادا. |
À la même réunion, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Chumakov membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le _ 2011 et se terminant le 31 décembre 2012 (voir par. 4). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد تشوماكوف عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في _2011() وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (انظر الفقرة 4). |
La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme Dmitry S. Chumakov (Fédération de Russie) membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le _ 20111 et expirant le 31 décembre 2012. | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين ديمتري س. تشوماكوف (الاتحاد الروسي) عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في _ 2011(1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
À sa 58e séance plénière, le 11 novembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission, a nommé M. Dmitry S. Chumakov membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le 11 novembre 2011 et se terminant le 31 décembre 2012, à la suite de la démission M. Andrei V. Kovalenko. | UN | عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 58، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، السيد دميتري س. تشوماكوف عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 نتيجة لاستقالة السيد أندريه ف. كوفالينكو. |
L'Assemblée générale, tel que recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 4 de son rapport (A/66/544), nomme M. Dmitry Chumakov (Fédération de Russie) membre du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le 11 novembre 2011 et se terminant le 31 décembre 2012. | UN | عينت الجمعية العامة، بناءً على توصية اللجنة الخامسة الواردة في الفقرة 4 من تقريرها (A/66/544)، السيد دميتري تشوماكوف (الاتحاد الروسي)، عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة ولاية تبدأ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |