ويكيبيديا

    "unies s'est rendue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة بزيارة
        
    • المتحدة بعثة
        
    • المتحدة الى
        
    • المتحدة أوفدت لزيارة
        
    12. Constate que 14 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission aussi rapidement que possible. UN ٢١ - تلاحـظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ أن قامت بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة إلى اﻹقليم وتطلـب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تسهل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    4. Une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire en septembre 1984 et a tenu des consultations à Londres avec des représentants de la Puissance administrante. UN ٤ - وقد قامت بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم في أيلول/سبتمبر ١٩٨٤ وأجرت بعد ذلك مشاورات في لندن مع ممثلي الدولة القائمة باﻹدارة.
    12. Constate que 14 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission aussi rapidement que possible. UN ٢١ - تلاحـظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ أن قامت بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة إلى اﻹقليم وتطلـب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تسهل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue aux Tokélaou en août 2002, sur l'invitation du Gouvernement néo-zélandais et des représentants des Tokélaou, UN وإذ تشير إلى إيفاد الأمم المتحدة بعثة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002 تلبية لدعوة حكومة نيوزيلندا وممثلي توكيلاو،
    < < Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue aux Tokélaou en août 2002, sur l'invitation du Gouvernement néo-zélandais et des représentants des Tokélaou > > ; UN " وإذ تشير إلى إيفاد الأمم المتحدة بعثة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002 تلبية لدعوة حكومة نيوزيلندا وممثلي توكيلاو " ؛
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire en 1981, UN وإذ تشير الى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٨١،
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire en 1984, UN وإذ تشير الى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٨٤،
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue aux Tokélaou en 1994, UN وإذ تشير إلى أن بعثة تابعة للأمم المتحدة أوفدت لزيارة توكيلاو في عام 1994،
    3. Note que 10 années se sont écoulées depuis qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire. UN ٣ - تلاحظ أنه قد انقضت عشر سنوات منذ قيام بعثة لﻷمم المتحدة بزيارة الاقليم.
    5. Note avec regret que 15 années se sont écoulées depuis qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire. UN ٥ - تلاحظ مع اﻷسف انقضاء ٥١ عاما منذ أن قامت بعثة من اﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم.
    4. Note avec regret que 11 années se sont écoulées depuis qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire. UN ٤ - تلاحظ مع اﻷسف انقضاء ١١سنة منذ أن قامت بعثة من اﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم.
    6. Note que treize années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire. UN ٦ - تلاحظ انقضاء ثلاثة عشر عاما منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم.
    La délégation des Nations Unies s'est rendue au Tchad et en République centrafricaine du 21 mai au 25 juin 2007. UN 21 - قام وفد الأمم المتحدة بزيارة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى خلال الفترة من 21 أيار/مايو إلى 25 حزيران/يونيه 2007.
    7. Note que neuf ans se sont écoulés depuis qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et engage la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une nouvelle mission de visite à Anguilla. UN ٧ - تلاحظ أنه قد انقضت فترة تسع سنوات منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة الاقليم وتطلب الى الدولة القائمة بالادارة أن تيسر ايفاد بعثة زائرة أخرى الى أنغيلا.
    7. Note que 14 années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et engage de nouveau la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une nouvelle mission. UN ٧ - تلاحظ انقضاء أربعة عشر عاما منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة.
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue aux Tokélaou en août 2002, sur l'invitation du Gouvernement néo-zélandais et des représentants des Tokélaou, UN وإذ تشير إلى إيفاد الأمم المتحدة بعثة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002 تلبية لدعوة حكومة نيوزيلندا وممثلي توكيلاو،
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue aux Tokélaou en août 2002, sur l'invitation du Gouvernement néo-zélandais et des représentants des Tokélaou, UN وإذ تشير إلى إيفاد الأمم المتحدة بعثة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002 تلبية لدعوة حكومة نيوزيلندا وممثلي توكيلاو،
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue aux Tokélaou en août 2002, sur l'invitation du Gouvernement néo-zélandais et des représentants des Tokélaou, UN وإذ تشير إلى إيفاد الأمم المتحدة بعثة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002 تلبية لدعوة حكومة نيوزيلندا وممثلي توكيلاو،
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire en 1977, UN وإذ تشير الى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى اﻹقليم في عام ١٩٧٧،
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire en 1981, UN وإذ تشير الى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٨١،
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue dans le territoire en 1984, UN وإذ تشير الى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٨٤،
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies s'est rendue aux Tokélaou en 1994, UN وإذ تشير إلى أن بعثة تابعة للأمم المتحدة أوفدت لزيارة توكيلاو في عام 1994،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد