ويكيبيديا

    "unies sur l'égalité des sexes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين
        
    • المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • في الشؤون الجنسانية
        
    • المتحدة للمساواة بين الجنسين
        
    • المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين
        
    • المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين
        
    • المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    État d'avancement de l'évaluation portant sur l'ensemble du système de l'efficacité, de la valeur ajoutée et des effets du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN حالة التقييم على نطاق المنظومة للفعالية والقيمة المضافة والتأثير لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Sous la conduite d'ONU-Femmes, le plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-SWAP) a été conçu en vue d'élaborer la politique des Nations Unies dans ce domaine. UN تحت قيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وضعت الأمم المتحدة خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بغية تنفيذ السياسة العامة للأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Table ronde sur le thème < < Direction, coordination et responsabilisation : évaluer l'action du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes > > UN حلقة نقاش عن موضوع " القيادة والتنسيق والمساءلة: تقييم أعمال منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة "
    Table ronde sur le thème < < Direction, coordination et responsabilisation : évaluer l'action du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes > > UN حلقة نقاش عن موضوع " القيادة والتنسيق والمساءلة: تقييم أعمال منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة "
    Le Network est un représentant de la société civile au sein du Groupe thématique des Nations Unies sur l'égalité des sexes. UN وتتولّى الشبكة مهمة العمل كممثل للمجتمع المدني في فريق الأمم المتحدة الوطني المتخصص في الشؤون الجنسانية.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2012/9 sur la politique d'évaluation de l'Entité des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 39 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/9 بشأن سياسة التقييم التي ستنتهجها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le Service des évaluations a collaboré avec des organisations des Nations Unies sur l'évaluation de programmes conjoints des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 35 - تعاون فرع التقييم مع منظمات الأمم المتحدة بشأن تقييم البرامج المشتركة للأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    7. Réaffirme qu'ONUFemmes a un rôle important à jouer pour diriger et coordonner les travaux des organismes des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et inciter les intéressés à rendre des comptes ; UN 7 - تعيد تأكيد الدور الهام الذي تؤديه هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وفي تنسيق تلك الأنشطة وتعزيز المساءلة في هذين المجالين؛
    Pourcentage des plans d'action corrective soumis par les entités des Nations Unies dans le cadre du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (UNSWAP) examinés par ONU-Femmes UN النسبة المئوية للخطط العلاجية التي تقدمها كيانات الأمم المتحدة في إطار خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والتي تُستعرض بالاشتراك مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة 75 في المائة
    En conséquence, le Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, créé sous la direction d'ONU-Femmes, avait cherché à renforcer la cohérence et la coordination et à servir de dispositif de responsabilisation. UN واستجابة للسياسة العامة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، فإن خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، المنشأة تحت قيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، تسعى إلى زيادة الاتساق والتنسيق، وتشكل إطارا للمساءلة.
    11. Prie le PNUD de présenter dans ses prochains rapports annuels sur la mise en œuvre de sa stratégie en faveur de l'égalité des sexes les mesures qu'il aura prises pour appliquer le plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 11 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يدرج، في تقاريره السنوية المقبلة عن تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين، الإجراءات التي اتخذها تنفيذا لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le PAM est également membre du Réseau interinstitutions sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, et contribue à la mise en place du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 76 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن البرنامج عضو في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويشترك في نشر خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    11. Prie le PNUD de présenter dans ses prochains rapports annuels sur la mise en œuvre de sa stratégie en faveur de l'égalité des sexes les mesures qu'il aura prises pour appliquer le plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 11 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يدرج، في تقاريره السنوية المقبلة عن تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين، الإجراءات التي اتخذها تنفيذا لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    2. L'Union européenne prend note de ce que cette résolution donne rendez-vous à l'Assemblée générale pour que celle-ci décide au cours de sa soixante-troisième session des arrangements institutionnels nécessaires pour le renforcement du travail des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes ainsi que sur les questions de financement et de gouvernance. UN 2 - يحيط الاتحاد الأوروبي علما بأن هذا القرار يدعو الجمعية العامة إلى البت، أثناء دورتها الثالثة والستين، في الترتيبات المؤسسية اللازمة لتعزيز عمل الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وبشأن مسألتي التمويل والحوكمة.
    86. Se félicite de l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes sous la direction d'ONU-Femmes, qui constitue un instrument de responsabilisation devant être pleinement mis en œuvre par l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement; UN 86 - ترحب بوضع خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطارا للمساءلة يتم تطبيقه بشكل كامل من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛
    86. Se félicite de l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes sous la direction d'ONU-Femmes, qui constitue un instrument de responsabilisation devant être pleinement mis en œuvre par l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement; UN 86 - ترحب بوضع خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطارا للمساءلة يتم تطبيقه بشكل كامل من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛
    À sa 27e séance, le 13 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Direction, coordination et responsabilisation : évaluer l'action du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes > > , présidée par son vice-président, Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh). UN 14 - في الجلسة 27، المعقودة في 13 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " القيادة والتنسيق والمساءلة: تقييم أعمال منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ، برئاسة أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس.
    Un excellent exemple en est l'Ouganda, où le Groupe thématique des Nations Unies sur l'égalité des sexes a pesé sur les plans de travail de l'équipe de pays en y incluant sept indicateurs clés d'égalité des sexes dont les progrès seront mesurés. UN ومن الأمثلة على ذلك أوغندا، حيث أثّر الفريق المتخصص في الشؤون الجنسانية في خطط عمل الأفرقة القطرية بإدراج سبعة مؤشرات رئيسية مراعية للاعتبارات الجنسانية سيجري على أساسها تقييم التقدم المحرز.
    Il existe 105 groupes thématiques des Nations Unies sur l'égalité des sexes partout dans le monde, dont 62 animés ou co-animés par ONU-Femmes. UN 35 - وهناك 105 أفرقة متخصصة في الشؤون الجنسانية في جميع أنحاء العالم، منها 62 فريقا من الأفرقة التي تقودها أو تشارك في قيادتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    La collaboration croissante du Fonds avec l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-femmes) dans le cadre de la mise en œuvre du plan d'action pour l'application dans tout le système des Nations Unies de la politique des Nations Unies sur l'égalité des sexes a été largement saluée. UN وأُشيد على نطاق واسع باليونيسيف لتعاونها المتزايد مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) ولاختبار خطة العمل على نطاق المنظومة.
    7. Réaffirme qu'ONU-Femmes a un rôle important à jouer pour diriger et coordonner les travaux des organismes des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et inciter les intéressés à rendre des comptes; UN 7 - تعيد تأكيد الدور الهام الذي تؤديه هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وفي تنسيق تلك الأنشطة وتعزيز المساءلة في هذين المجالين؛
    Le rapport porte également sur le rôle moteur d'ONU-Femmes en ce qui concerne l'harmonisation de l'établissement de rapports d'évaluation dans le cadre du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN كذلك يسلط التقرير الضوء على الدور القيادي الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تنسيق تقارير التقييم من خلال خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد