ويكيبيديا

    "unies sur le vieillissement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة للشيخوخة
        
    • المتحدة المعني بالشيخوخة
        
    • المتحدة من أجل الشيخوخة
        
    • المتحدة المعنية بالشيخوخة
        
    Il importe de doter le Programme des Nations Unies sur le vieillissement des ressources humaines et financières qui lui permettront de réaliser adéquatement son mandat. UN وأضاف أنه يجب إتاحة الموارد البشرية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة حتى يتسنى له الاضطلاع بولايته.
    Nouveaux rôles du Programme des Nations Unies sur le vieillissement UN جيم - أدوار أخرى لبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة
    L'une de ses tâches consiste à fournir au Programme des Nations Unies sur le vieillissement des avis sur la teneur du Plan d'action révisé. UN ويتمثل أحد أدوار اللجنة التقنية في إسداء المشورة لبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة بشأن محتوى الخطة المنقحة.
    La section III analyse l’incidence de l’Année internationale sur l’orientation et la teneur du programme des Nations Unies sur le vieillissement. UN ويحلل الفرع الثالث أثر السنة على توجهات برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشيخوخة وعلى المحتوى الفني لهذا البرنامج.
    Le Programme des Nations Unies sur le vieillissement a commencé à solliciter des apports des divers secteurs qui seront intégrés dans le processus préparatoire. UN وقد بدأ برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة في تيسير الحصول على إسهامات من قطاعات عدة لإدراجها في العملية التحضيرية.
    Fonds d'affectation spéciale pour la promotion d'un programme international des Nations Unies sur le vieillissement UN الصندوق الاستئماني لتعزيز برنامج دولي لﻷمم المتحدة من أجل الشيخوخة
    64. En ce qui concerne le vieillissement, le Kenya apporte son appui à la fois au Programme des Nations Unies sur le vieillissement et à la Société africaine de gérontologie. UN ٤٦ - وفيما يتعلق بالشيخوخة فإن كينيا تقدم الدعم لبرنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة وللجمعية الافريقية المعنية بالشيخوخة.
    Les organes et organismes des Nations Unies devraient continuer d’appuyer le Programme des Nations Unies sur le vieillissement en vue d’établir un programme de recherche à long terme orienté vers l’action et de faciliter les activités de promotion et de coordination pour 1999 et au-delà. UN تواصل وكالات اﻷمم المتحدة وأجهزتها دعم برنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة في وضع خطة طويلة المدى ذات منحى بحثي، وفي تسهيل اﻷنشطة الترويجية والتنسيقية لعام ١٩٩٩ وما بعده.
    M. Nizamuddin, Directeur de la Division des questions techniques et des politiques du FNUAP, et M. Sidorenko, Chef du Programme des Nations Unies sur le vieillissement, prendront également part au débat. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    M. Nizamuddin, Directeur de la Division des questions techniques et des politiques du FNUAP, et M. Sidorenko, Chef du Programme des Nations Unies sur le vieillissement, prendront également part au débat. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    M. Nizamuddin, Directeur de la Division des questions techniques et des politiques du FNUAP, et M. Sidorenko, Chef du Programme des Nations Unies sur le vieillissement, prendront également part au débat. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    M. Nizamuddin, Directeur de la Division des questions techniques et des politiques du FNUAP, et M. Sidorenko, Chef du Programme des Nations Unies sur le vieillissement, prendront également part au débat. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    30. Ces réseaux, qui collaborent étroitement avec le programme des Nations Unies sur le vieillissement, forment un maillage de dimension planétaire. UN ٣٠ - وهذه الشبكات التي تتعاون عن كثب مع برنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة تغطي جميع مناطق العالم صغيرها وكبيرها.
    33. Au cours des prochains mois, le programme des Nations Unies sur le vieillissement se propose de mener les actions suivantes avec le concours de différents partenaires : UN ٣٣ - وفي اﻷشهر المقبلة، سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة بمساعدة مجموعة متنوعة الكيانات، بأمور شتى منها:
    Cette campagne a été menée en collaboration avec le Programme des Nations Unies sur le vieillissement pour marquer le cinquantième anniversaire de la Déclaration des droits de l'homme. UN وقد أنجزت حملة البطاقات البريدية المتعلقة بحقوق الإنسان بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لإعلان حقوق الإنسان.
    L'AARP collabore avec l'Organisation des Nations Unies depuis plus de 35 ans, entre autres en partenariat avec le Programme des Nations Unies sur le vieillissement. UN تعمل الرابطة مع الأمم المتحدة منذ أكثر من 35 عاما، ويشمل ذلك العمل في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة.
    Le Gouvernement des Pays-Bas a fourni au programme des Nations Unies sur le vieillissement un appui technique pour la création de cette base de données. UN وقد زودت حكومة هولندا برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة بالدعم التقني اللازم لإنشاء قاعدة البيانات هذه.
    Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a financé cette réunion qu'il a organisée en collaboration avec le Programme des Nations Unies sur le vieillissement. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما ماليا للاجتماع وتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة في تنظيمه.
    La réunion a été coparrainée par l'Organisation internationale du travail (OIT), qui l'a également financée, et par le Programme des Nations Unies sur le vieillissement. UN ورعى الاجتماع كل من برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة ومنظمة العمل الدولية، التي قدمت له أيضا دعما ماليا.
    Le programme des Nations Unies sur le vieillissement a fait office de secrétariat pour l’Année internationale. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشيخوخة بدور أمانة السنة الدولية.
    Fonds d'affectation spéciale pour la promotion d'un programme international des Nations Unies sur le vieillissement UN الصندوق الاستئماني لتعزيز برنامج دولي للأمم المتحدة من أجل الشيخوخة
    Sa délégation se range à l'opinion du Secrétaire général concernant la nécessité de renforcer les programmes des Nations Unies sur le vieillissement. UN ولذلك يتفق وفده مع وجهة نظر الأمين العام بشأن الحاجة إلى تعزيز برامج الأمم المتحدة المعنية بالشيخوخة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد