ويكيبيديا

    "unifem pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • الصندوق اﻹنمائي للمرأة
        
    • الصندوق للفترة
        
    • إليه الصندوق في
        
    • الصندوق من أجل
        
    • التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • التابع للصندوق الإنمائي للمرأة
        
    • للصندوق للفترة
        
    L'organisation a participé aussi à la campagne d'UNIFEM pour venir à bout de la violence contre les femmes. Objectif 1. UN وشاركت المنظمة أيضا في الحملة التي أطلقها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل وضع حد للعنف ضد المرأة.
    ONU-Habitat a entrepris un projet conjoint avec UNIFEM pour étudier la sûreté et la sécurité des femmes dans les villes. V. Conclusion UN يضطلع موئل الأمم المتحدة بمشروع مشترك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدراسة سلامة وأمن النساء في المدن.
    Fonds de l'UNIFEM pour l'élimination de la violence contre les femmes UN صندوق القضاء على العنف ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Des descriptifs de certains projets en cours d'UNIFEM qui conviennent à ce type d'association ont été établis et sont présentés au PNUD, au FNUAP et aux autres donateurs associés qui seront invités à se joindre à UNIFEM pour appuyer des projets qui sont en harmonie avec leurs propres priorités. UN وقد أعدت موجزات لبعض المشاريع الجارية للصندوق والملائمة لهذه المشاركات وتعرض حاليا على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وغيرهما من الشركاء المانحين الذين سيُدعون إلى الانضمام إلى الصندوق اﻹنمائي للمرأة لدعم المشاريع التي تتفق وأولوياتهم.
    Lorsque l'on examine l'ensemble de projets d'UNIFEM pour la période 1990-1995, des relations qui ne semblaient pas exister auparavant entre les projets apparaissent de façon frappante. UN ويتضح بصورة لافتة للنظر من استعراض حافظة الصندوق للفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ وجود صلات بين المشاريع لم تكن قائمة في الفترات السابقة كما يبدو.
    Les quatre produits énoncés dans le cadre de résultats stratégiques approuvé par le Conseil d'administration (DP/2004/5) constituent la base utilisée par UNIFEM pour suivre les progrès réalisés dans la recherche d'une plus grande efficacité des activités de développement dans le cadre du PFP. UN 11 - تشكل النواتج الأربعة في إطار النتائج الاستراتيجية، المعتمد من المجلس التنفيذي DP/2004/5))، الأساس الذي يرتكز إليه الصندوق في رصد مسار التقدم المحرز تجاه المزيد من فعالية التنمية في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Une autre stratégie de base utilisée par UNIFEM pour renforcer l'établissement de rapports et le suivi dans le contexte de la Convention est l'apprentissage mutuel au niveau des personnes et des pays. UN وتمثل عملية التعلم من الأقران وسط الأفراد والبلدان إحدى الاستراتيجيات الأساسية الأخرى التي يوظفها الصندوق من أجل تعزيز عمليتي إعداد التقارير والرصد المتصلتين بالاتفاقية.
    Contribution à l'UNIFEM pour la promotion des femmes dans les processus de paix UN مساهمة في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تعزيز دور المرأة في عمليات السلام
    Par conséquent, il est important de nouer des liens avec des organisations de financement comme UNIFEM, pour soutenir les mesures de lutte contre la violence au foyer. UN ومن ثم هناك حاجة إلى التواصل مع الوكالات الممولة مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل توفير الدعم لمكافحة العنف المنزلي.
    Le présent rapport fait le point des programmes et activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) pour l'année 2002. UN يعد هذا التقرير بمثابة استعراض واستكمال لبرامج وأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعام 2002.
    Le présent rapport fait le point du programme et des activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) pour l'année 2001. UN يعد هذا التقرير بمثابة استعراض واستكمال لبرنامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وأنشطته لعام 2001.
    À cet égard, le PNUD comptait sur UNIFEM pour fournir des apports. UN وفي هذا الصدد يعول برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مساهمات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Il a annoncé une contribution de 20 000 dollars à UNIFEM pour 2000. UN كما أعلن عن التبرع بمبلغ 000 20 دولار لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالنسبة لعام 2000.
    Il a annoncé une contribution de 20 000 dollars à UNIFEM pour 2000. UN كما أعلن عن التبرع بمبلغ 000 20 دولار لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالنسبة لعام 2000.
    Le présent document rend compte de la Stratégie et du Plan d'exécution du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) pour la période 2000-2003. UN تتضمن هذه الوثيقة الاستراتيجية والخطة الاستشرافية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في السنوات 2000-2003.
    11. Fait sienne la proposition de l'Administrateur de détacher un membre de la Division des finances du PNUD à UNIFEM pour aider cet organisme à surveiller l'utilisation des fonds des projets et rendre compte aussi bien à cette division qu'à UNIFEM, sans préjudice de l'autonomie d'UNIFEM, et sans accroître ses dépenses d'administration; UN ١١ - يؤيد اقتراح مدير البرنامج بأن ينقل موظف من شعبة الشؤون المالية التابعة للبرنامج اﻹنمائي إلى الصندوق اﻹنمائي للمرأة للمساعدة في رصد أموال المشاريع على أن يرفع الموظف تقاريره إلى شعبة الشؤون المالية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإلى صندوق المرأة اﻹنمائي، دون مساس باستقلالية الصندوق اﻹنمائي للمرأة ودون زيادة النفقات اﻹدارية للصندوق.
    11. Fait sienne la proposition de l'Administrateur de détacher un membre de la Division des finances du PNUD à UNIFEM pour aider cet organisme à surveiller l'utilisation des fonds des projets et rendre compte aussi bien à cette division qu'à UNIFEM, sans préjudice de l'autonomie d'UNIFEM, et sans accroître ses dépenses d'administration; UN ١١ - يؤيد اقتراح مدير البرنامج بأن ينقل موظف من شعبة الشؤون المالية التابعة للبرنامج اﻹنمائي إلى الصندوق اﻹنمائي للمرأة للمساعدة في رصد أموال المشاريع على أن يرفع الموظف تقاريره إلى شعبة الشؤون المالية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإلى صندوق المرأة اﻹنمائي، دون مساس باستقلالية الصندوق اﻹنمائي للمرأة ودون زيادة النفقات اﻹدارية للصندوق.
    Dans sa décision 2000/7, le Conseil d'administration a approuvé la Stratégie et le Plan d'action d'UNIFEM pour 2000-2003. UN 49 - وافق المجلس التنفيذي في مقرره 2000/7 على استراتيجية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأهداف الواردة في استراتيجية وخطة عمل الصندوق للفترة 2000-2003.
    B. Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) Dans sa décision 2000/7, le Conseil d'administration a approuvé les objectifs de programme, stratégie et objectifs énoncés dans la Stratégie et le Plan d'action d'UNIFEM pour 2000-2003 (DP/2000/15). UN 46 - وافق المجلس التنفيذي في مقرره 2000/7 على استراتيجية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأهداف الواردة في استراتيجية وخطة عمل الصندوق للفترة 2000 - 2003 (DP/2000/15).
    Les quatre produits énoncés dans le cadre de résultats stratégiques approuvé par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) constituent la base utilisée par UNIFEM pour suivre les progrès réalisés dans la recherche d'une plus grande efficacité des activités de développement dans le cadre du plan de financement pluriannuel. UN 4 - تشكل النواتج الأربعة في إطار النتائج الاستراتيجية، المعتمد من قبل المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في كانون الثاني/يناير 2004(2)، الأساس الذي يرتكز إليه الصندوق في رصد مسار التقدم المحرز تجاه المزيد من فعالية التنمية في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Une autre stratégie de base utilisée par UNIFEM pour renforcer l'établissement de rapports et le suivi dans le contexte de la Convention est l'apprentissage mutuel au niveau des personnes et des pays. UN وتمثل عملية التعلم من الأقران وسط الأفراد والبلدان إحدى الاستراتيجيات الأساسية الأخرى التي يوظفها الصندوق من أجل تعزيز عمليتي إعداد التقارير والرصد المتصلتين بالاتفاقية.
    9. Depuis 2006, le REPEM participe au Programme régional d'UNIFEM pour l'Amérique latine et les Caraïbes intitulé < < Pour des villes sûres : violence à l'égard des femmes et politiques publiques > > . UN 9 - ابتداء من عام 2006 فصاعدا، أصبحت الشبكة عضوا في برنامج " المدن الآمنة: العنف ضد المرأة والسياسات العامة " الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للصندوق الإنمائي للمرأة.
    Le présent rapport couvre la deuxième année de mise en œuvre du plan stratégique d'UNIFEM pour 2008-2013. UN 4 - ويغطي هذا التقرير السنة الثانية من تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد