ويكيبيديا

    "universel concernant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشامل المتعلق
        
    • الشامل المتعلقة
        
    • الشامل الخاص
        
    • الشامل بشأن
        
    • الشامل عن
        
    • الشامل الأول
        
    • الشامل فيما يتعلق
        
    • الشامل لحالة
        
    Un engagement en ce sens a été pris au cours de l'Examen périodique universel concernant la Somalie, en 2011. UN وقُطع التزام في هذا الصدد خلال الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالصومال في عام 2011.
    Rapport du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel concernant l'Allemagne UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بألمانيا
    Le Haut-Commissariat contribue à la mise en œuvre des recommandations faites dans le cadre de l'Examen périodique universel concernant la création ou le renforcement des institutions nationales, y compris en aidant celles-ci à demander une accréditation au Comité international de coordination. UN وتساعد المفوضية في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بإنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيزها، بما في ذلك دعم المؤسسات في تقديم طلبات الاعتماد إلى لجنة التنسيق الدولية.
    Le Haut-Commissariat contribue à la mise en œuvre des recommandations faites dans le cadre de l'Examen périodique universel concernant la création ou le renforcement des institutions nationales, y compris en aidant celles-ci à demander une accréditation au Comité international de coordination. UN وتساعد المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تنفيذ توصيات آلية الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بإنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أو بتعزيزها، بما في ذلك دعم تلك المؤسسات في تقديم طلبات الاعتماد إلى لجنة التنسيق الدولية.
    L'expert indépendant recommande que les stratégies de mise en œuvre soient regroupées en objectifs à court, à moyen et à long terme, le but étant de réaliser les objectifs à long terme d'ici au deuxième cycle de l'Examen périodique universel concernant le Soudan. UN ويوصي الخبير المستقل بتبسيط استراتيجيات التنفيذ في شكل أهداف قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد وطويلة الأمد، بغية تحقيق الأهداف طويلة الأمد بحلول موعد الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل الخاص بالسودان.
    Conformément au paragraphe 86 du projet de rapport du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel concernant la Tanzanie, le Gouvernement tanzanien a entrepris l'examen des 53 recommandations afin d'y apporter des réponses avant ou pendant la dix-neuvième session du Conseil des droits de l'homme. UN واستجابة لما ورد في الفقرة 86 من مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بشأن تنزانيا، تعهدت الحكومة التنزانية بدراسة التوصيات المتبقية وعددها 53 توصية وبتقديم ردودها على هذه التوصيات قبل أو بحلول موعد انعقاد الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    76. À ses dix-neuvième, vingtième et vingt et unième sessions, le Conseil des droits de l'homme a adopté les rapports du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel concernant plusieurs pays. UN 76- اعتمد مجلس حقوق الإنسان في دوراته التاسعة عشرة والعشرين والحادية والعشرين تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل عن بلدان مختلفة.
    Rapport du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel concernant la Fédération de Russie UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالاتحاد الروسي
    Rapport du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel concernant l'Arabie saoudite UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالمملكة العربية السعودية
    A. Observations générales sur la suite donnée à l'Examen périodique universel concernant la Norvège: responsabilité institutionnelle et organisation des travaux UN ألف- تعليقات عامة على متابعة الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالنرويج: المسؤولية المؤسسية وتنظيم العمل
    La note susmentionnée de la Turquie confirme sans la moindre ambiguïté que la décision de ce pays de participer à l'Examen périodique universel concernant la République de Chypre n'avait pour seul but que de remettre en question l'existence même de l'État concerné. UN والمذكرة التركية المشار إليها آنفا تؤكد بعبارات لا لبس فيها بأن الغرض الوحيد من قرار تركيا بالمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بجمهورية قبرص هو التشكيك في الوجود الفعلي للدولة قيد الاستعراض.
    universel concernant Sri Lanka, en date du 5 juin 2008, publié sous la cote A/HRC/8/46* UN الدوري الشامل المتعلق بسري لانكا والوارد في الوثيقة A/HRC/8/46 المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2008
    b) D'appliquer toutes les recommandations de l'examen périodique universel concernant la promotion et la protection de la liberté de religion ou de conviction qui ont été acceptées; UN " (ب) أن تُنفِّذ جميع التوصيات المقبولة للاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بتعزيز وحماية حرية الدين أو المعتقد؛
    b) D'appliquer toutes les recommandations approuvées issues de l'examen périodique universel concernant la promotion et la protection de la liberté de religion ou de conviction; UN (ب) أن تُنفِّذ جميع التوصيات المقبولة للاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بتعزيز وحماية حرية الدين أو المعتقد؛
    Elle a engagé l'Ouganda à allouer des ressources suffisantes à la santé maternelle et infantile, à mettre en place des mesures complètes et efficaces pour la prévention et la lutte contre l'exploitation économique des enfants et à mettre en œuvre les recommandations de l'Examen périodique universel concernant les droits de l'enfant. UN ودعت أوغندا إلى تخصيص ما يكفي من الموارد لصحة الأمومة والطفولة، وإلى تنفيذ تدابير شاملة وفعالة لمنع استغلال الأطفال اقتصادياً ومكافحة هذه الظاهرة، وإلى تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بحقوق الطفل.
    Déclaration du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés relative à l'adoption du rapport sur l'Examen périodique universel concernant le Brésil UN البيان الذي أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بشأن اعتماد التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل الخاص بالبرازيل
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) salue l'adoption du rapport sur l'Examen périodique universel concernant le Brésil et félicite le Gouvernement brésilien d'avoir accepté toutes les recommandations pertinentes. UN ترحب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين باعتماد التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل الخاص بالبرازيل، وتُهنئ حكومة البرازيل على قبولها جميع التوصيات ذات الصلة.
    D'après le rapport établi en 2009 par l'équipe de pays des Nations Unies aux fins de l'Examen périodique universel concernant l'Éthiopie, aucun organisme d'État n'est chargé de l'aide aux personnes déplacées et de leur protection. UN ويفيد التقرير الذي أعده فريق الأمم المتحدة القطري في إطار الاستعراض الدولي الشامل بشأن إثيوبيا بأن ما من هيئة من هيئات الدولة مكلفة بمساعدة المشردين داخلياً وحمايتهم.
    1. Conformément au paragraphe 59 du rapport du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel concernant les Philippines, le Gouvernement philippin présente les réponses ci-après aux diverses recommandations formulées par les délégations lors du dialogue interactif qui s'est tenu le 11 avril 2008 dans le cadre des travaux du Groupe de travail. UN 1- وفقاً للفقرة 59 من تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بشأن الفلبين، تقدم حكومة الفلبين الردود التالية على مختلف التوصيات التي قدمتها الوفود أثناء الحوار التفاعلي الذي أجراه الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في 11 نيسان/أبريل 2008.
    95. À ses seizième, dix-septième et dix-huitième sessions, le Conseil des droits de l'homme a adopté les rapports du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel concernant plusieurs pays. UN 95- اعتمد مجلس حقوق الإنسان في دوراته السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل عن بلدان مختلفة.
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous au sujet de l'intervention faite par l'organisation non gouvernementale United Nations Watch au cours de l'adoption du rapport du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel concernant Cuba, le vendredi 20 septembre 2013. UN أتوجه إليكم بشأن تدخل المنظمة غير الحكومية " هيئة رصد الأمم المتحدة " خلال اعتماد تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل عن كوبا، يوم الجمعة الماضي الموافق 20 أيلول/سبتمبر 2013.
    La République tchèque a salué les réformes législatives se rapportant au premier Examen périodique universel concernant le Kazakhstan. UN ٢٧- وأشادت الجمهورية التشيكية بالإصلاحات التشريعية المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل الأول لكازاخستان.
    :: Présentation de rapports au Groupe de travail sur l'examen périodique universel concernant l'Arménie, le Canada, la Fédération de Russie, la Géorgie, le Kazakhstan, le Malawi, la République-Unie de Tanzanie, la Thaïlande et l'Ukraine; UN :: قدمت تقارير إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل فيما يتعلق بأرمينيا، وكندا، وجورجيا، ومالاوي، وكازاخستان، والاتحاد الروسي، وتايلند، وأوكرانيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة
    Elle a recommandé l'adoption du rapport du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel concernant le Togo. UN وأوصت كوبا بضرورة اعتماد تقرير الفريق العامل عن الاستعراض الدوري الشامل لحالة توغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد