ويكيبيديا

    "université de columbia" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جامعة كولومبيا
        
    • بجامعة كولومبيا
        
    Titulaire d'un doctorat de l'Université de Columbia en développement économique. UN وهي حاصلة على درجة الدكتوراة في التنمية الاقتصادية من جامعة كولومبيا.
    Diplôme d'art et master en science à l'Université de Columbia et doctorat à la New School. Open Subtitles حصلتَ على شهادات البكالوريوس والماجستير من جامعة كولومبيا وشهادة دكتوراة من المدرسة الجديدة
    J'ai vu le rapport du coroner. C'est l'Université de Columbia. Open Subtitles لقد تحققت من زاوية الجريدة هذه جامعة كولومبيا
    Séminaires de droit international public à l’intention des étudiants en droit du troisième cycle, Université de Columbia (New York), 1952-1953 UN حلقات دراسية في برنامج الدراسات العليا في القانون الدولي العام بجامعة كولومبيا في نيويورك بولاية نيويورك، ١٩٥٢/١٩٥٣.
    L'Institut a organisé en mars 2009 une conférence publique d'une journée à la faculté Barnard de l'Université de Columbia, New York. UN 43 - ونظم المعهد مؤتمرا عاما استغرق يوما كاملا في كلية برنارد، بجامعة كولومبيا في نيويورك، في آذار/مارس2009.
    1983: Doctorat en droit, Université de Columbia, Faculté de droit. UN 1983: دكتوراه في القانون، كلية الحقوق في جامعة كولومبيا
    Association du barreau de la ville de New York et Université de Columbia. UN في نقابة المحامين بمدينة نيويورك وفي جامعة كولومبيا.
    Il y a quelques jours, j'étais à l'Université de Columbia ici, à New York, et une Américaine éminente nous a beaucoup impressionnés lorsqu'elle a abordé ce même problème devant l'auditoire. UN وقبل بضعة أيام، كنت في جامعة كولومبيا العظيمة، هنا في نيويورك، وكانت هناك سيدة أمريكية فاضلة جدا أبهرتنا بشدة وكانت تحاول أن تتكلم إلى مجموعة الحاضرين عن نفس هذه المشكلة.
    Professeur Marc Levy, Directeur adjoint au Centre pour le réseau international d'information sur les sciences de la Terre du Earth Institute de l'Université de Columbia UN الأستاذ مارك ليفي، نائب مدير مركز الشبكة الدولية لمعلومات علوم الأرض، معهد الأرض، جامعة كولومبيا
    J'aimerais présenter mon associé à la commission, le Dr Ludlow Branson, de l'Université de Columbia. Open Subtitles طلبت من مساعدى ان يلتحق بي الآن هل يمكننى تقدّيم الدّكتور برانسن من جامعة كولومبيا
    je suis le président du conseil qui supervise cette clinique, et Professeur des Classiques à l'Université de Columbia. Open Subtitles أنا الرئيس المسئول عن المجلس التابع له هذه العيادة وأستاذ الموسيقى الكلاسيكية في جامعة كولومبيا
    Recherche et mémoire pour sa maîtrise sur les aspects juridiques du développement économique international et la théorie du droit sous la direction du professeur Wolfgang Friedmann à l'Université de Columbia (1965-1966). UN قام بالبحث والدراسة فيما يتعلق باﻷوجه القانونية للتنمية الاقتصادية الدولية والنظرية القانونية بإشراف البروفيسور ولفغانغ فريدمان في جامعة كولومبيا لنيل شهادة الماجستير في القانون في عامي ١٩٦٥ و ١٩٦٦.
    Le Séminaire s'est tenu à l'Université de Columbia, à New York, du 27 février au 1er mars 2013. UN وعقدت الحلقة الدراسية في جامعة كولومبيا بنيويورك، في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2013.
    L'association a été impliquée via The Earth Institute et l'ONU pour le projet < < Millenium Cities Initiative > > avec l'Université de Columbia. UN شاركت الرابطة عن طريق معهد الأرض والأمم المتحدة في مشروع " مبادرة مدن الألفية " مع جامعة كولومبيا.
    La Commission était présidée par Joseph Stiglitz, professeur à l'Université de Columbia et lauréat du prix Nobel d'économie de 2001. UN 31 - وترأس اللجنة السيد جوزيف ستيغليتز، وهو أستاذ في جامعة كولومبيا وحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد (2001).
    6. Elle est titulaire d'une maîtrise en droit de l'Université de Columbia et d'un diplôme universitaire de premier cycle de l'Université de Duke. UN 6- وقد حصلت على درجتها في القانون من جامعة كولومبيا ودرجة الليسانس من جامعة ديوك. ـ
    Le docteur Rosenfield est à l'heure actuelle Directeur du Department of Population and Family Health, à la Mailman School of Public Health de l'Université de Columbia. UN 14 - ويشغل الدكتور روزنفيلد حاليا منصب مدير إدارة السكان وصحة الأسرة في كلية ميلمان للصحة العامة في جامعة كولومبيا.
    Trois études concernant les Articles 2 et 62 de la Charte destinées aux volumes I et IV du Supplément no 10 ont été menées à bien en coopération avec la Faculté de droit de l'Université de Columbia. UN كما أن ثلاث دراسات عن المادتين 2 و 62 من الميثاق، للإدراج في المجلّدين الأول والرابع من الملحق رقم 10، قد أُنجزت من خلال التعاون مع كلية الحقوق بجامعة كولومبيا.
    Avril 2007 : conférence sur la protection de l'enfant de l'Université de Columbia : la Fondation a coparrainé cette conférence avec le groupe de travail de l'Université de Columbia sur les droits de l'enfant. UN شهر نيسان/أبريل 2007: مؤتمر حقوق الطفل بجامعة كولومبيا بشأن حماية الطفل: اشتركت المؤسسة في رعاية هذا المؤتمر مع الفريق العامل المعني بحقوق الطفل في جامعة كولومبيا.
    L'un des associés principaux de l'International Longevity Center a collaboré au projet ci-dessus avec l'Albertina and Walter Sisulu Institute of Ageing in Africa, rattaché à la Division de médecine gériatrique de l'Université du Cap, et le Stroud Center for Geriatrics and Gerontology, rattaché à la Mailman School of Public Health de l'Université de Columbia à New York. UN تعاون الزميل الأقدم في المركز مع معهد ألبرتينا وولتر سيسولو للشيخوخة في أفريقيا داخل شعبة طب الشيخوخة بجامعة كيب تاون، ومركز ستراود لطب الشيخوخة وعلم الشيخوخة داخل مدرسة ميلمان للصحة العمومية بجامعة كولومبيا في نيويورك حول هذا المشروع.
    Ont ensuite pris la parole, par ordre chronologique: Mme Anabel González, Ministre du commerce extérieur du Costa Rica; M. Rob Davies, Ministre du commerce et de l'industrie de l'Afrique du Sud; et M. Jeffrey Sachs, Directeur de The Earth Institute, Université de Columbia (par vidéoconférence). UN وتحدث المتحاورون وفقاً للترتيب التالي: السيدة أنابيل غونسالس، وزيرة التجارة الخارجية في كوستاريكا؛ والسيد روب ديفيز، وزير التجارة والصناعة في جنوب أفريقيا؛ والسيد جيفري ساكس، مدير معهد الأرض، بجامعة كولومبيا الذي شارك عن طريق الفيديو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد